1. innovation /ˌɪnəˈveɪʃn/
【创新;革新】
词性:名词(n.)
解析:科技驱动经济的核心词汇,企业技术创新拉动产业增收
例:Technological innovation is the core engine of sustained economic growth.
技术创新是经济持续增长的核心引擎。
2. technological breakthrough /ˌteknəˈlɒdʒɪkl ˈbreɪkθruː/
【技术突破】
词性:名词短语(n.)
解析:重大新技术研发,催生新兴产业、扩大经济规模
例:A technological breakthrough in new energy boosts regional GDP rapidly.
新能源领域的技术突破快速拉动地区生产总值。
3. digitisation /ˌdɪdʒɪtaɪˈzeɪʃn/
【数字化】
词性:名词(n.)
解析:全行业数字化转型,降低运营成本、拓宽市场渠道
例:The digitisation of traditional industries injects new vitality into economic development.
传统产业数字化为经济发展注入新活力。
4. automation /ˌɔːtəˈmeɪʃn/
【自动化】
词性:名词(n.)
解析:工厂自动化提升生产效率,扩大产能、提高企业利润
例:Factory automation cuts labour costs and raises industrial output value.
工厂自动化削减人工成本,提升工业产值。
5. artificial intelligence /ˌɑːtɪˈfɪʃl ɪnˈtelɪdʒəns/
【人工智能】
词性:名词短语(n.)
解析:前沿科技赛道,带动数字产业、创造大量高薪岗位
例:Artificial intelligence-related industries become new economic growth points.
人工智能相关产业成为全新经济增长点。
6. big data /bɪɡ ˈdeɪtə/
【大数据】
词性:名词短语(n.)
解析:数据分析优化经营决策,助力企业精准开拓市场
例:Enterprises use big data to reduce operational risks and expand profits.
企业利用大数据降低经营风险、扩大收益。
7. cloud computing /klaʊd kəmˈpjuːtɪŋ/
【云计算】
词性:名词短语(n.)
解析:数字基建核心,降低中小企业技术投入门槛
例:Cloud computing enables small businesses to compete in global markets.
云计算让中小企业有能力参与全球市场竞争。
8. cutting-edge technology /ˌkʌtɪŋ edʒ tekˈnɒlədʒi/
【尖端科技】
词性:名词短语(n.)
解析:领先行业的先进技术,提升国家产业国际竞争力
例:Investment in cutting-edge technology strengthens long-term economic strength.
对尖端科技的投资夯实长期经济实力。
9. productivity /ˌprɒdʌkˈtɪvəti/
【生产效率;生产力】
词性:名词(n.)
解析:科技最直接经济作用,效率提升带动整体经济增量
例:New technology greatly improves labour productivity in all sectors.
新技术全面提升各行业劳动生产力。
10. emerging industry /ɪˈmɜːdʒɪŋ ˈɪndəstri/
【新兴产业】
词性:名词短语(n.)
解析:依托新技术诞生的产业,拉动经济新增量
例:Biotech and chip manufacturing are typical emerging industries.
生物科技与芯片制造是典型新兴产业。
11. economic growth /ˌiːkəˈnɒmɪk ɡrəʊθ/
【经济增长】
词性:名词短语(n.)
解析:本话题核心短语,科技的最终正向作用
例:Continuous technical progress maintains steady economic growth.
持续的技术进步维持稳定经济增长。
12. gross domestic product (GDP) /ɡrəʊs dəˈmestɪk ˈprɒdʌkt/
【国内生产总值】
词性:名词短语(n.)
解析:衡量经济规模核心指标,科技直接推动GDP上涨
例:Advancements in technology contribute greatly to GDP growth every year.
每年技术进步都为国内生产总值增长做出巨大贡献。
13. startup /ˈstɑːtʌp/
【科创初创企业】
词性:名词(n.)
解析:依托新技术创业,吸纳就业、激活市场活力
例:Tech startups drive local consumption and industrial prosperity.
科创初创企业拉动本地消费与产业繁荣。
14. venture capital /ˈventʃə ˈkæpɪtl/
【风险投资】
词性:名词短语(n.)
解析:资本投入科创企业,助推科技成果落地变现
例:Venture capital supports technical research and industrial transformation.
风险投资扶持技术研发与产业化落地。
15. industrial upgrading /ɪnˈdʌstriəl ʌpˈɡreɪdɪŋ/
【产业升级】
词性:名词短语(n.)
解析:科技改造传统产业,淘汰落后产能、提升附加值
例:Science and technology are the key forces behind industrial upgrading.
科学技术是推动产业升级的核心力量。
16. value-added product /ˈvæljuː ædɪd ˈprɒdʌkt/
【高附加值产品】
词性:名词短语(n.)
解析:科技赋能产品,提升出口利润、改善贸易收益
例:Technological processing turns raw materials into value-added products.
技术加工把原材料转化为高附加值产品。
17. digital economy /ˈdɪdʒɪtl ɪˈkɒnəmi/
【数字经济】
词性:名词短语(n.)
解析:科技催生的全新经济体系,全球增长核心赛道
例:The digital economy has become the main driving force of global trade.
数字经济已成为全球贸易主要驱动力。
18. e-commerce /iː ˈkɒmɜːs/
【电子商务】
词性:名词(n.)
解析:互联网科技重塑商贸,拓宽海内外销售渠道
例:E-commerce helps manufacturers reach overseas consumers directly.
电商帮助厂商直接对接海外消费者。
19. telecommunications /ˌtelɪkəˌmjuːnɪˈkeɪʃnz/
【通信产业】
词性:名词(n.)
解析:数字基建基础,保障跨区域经济流通协作
例:Developed telecommunications lower cross-border trade costs sharply.
完善通信大幅降低跨境贸易成本。
20. research and development (R&D) /rɪˈsɜːtʃ ənd dɪˈveləpmənt/
【研发】
词性:名词短语(n.)
解析:企业投入资金研发新技术,长期拉动经济发展
例:Companies with high R&D investment gain lasting competitive edges.
高研发投入企业拥有持久竞争优势。
21. prototype /ˈprəʊtətaɪp/
【产品原型;试制样品】
词性:名词(n.)
解析:科技研发成果,量产落地后创造经济收益
例:After testing the prototype, factories start mass production for sale.
原型测试完成后,工厂量产投入市场销售。
22. mass production /mæs prəˈdʌkʃn/
【规模化量产】
词性:名词短语(n.)
解析:成熟技术实现大批量制造,摊薄成本、扩大营收
例:Modern technical equipment enables low-cost mass production.
现代化技术设备实现低成本规模化量产。
23. employment /ɪmˈplɔɪmənt/
【就业;工作岗位】
词性:名词(n.)
解析:科技产业吸纳劳动力,降低社会失业压力
例:The tech sector provides millions of new employment opportunities annually.
科技行业每年创造数百万全新就业岗位。
24. competitiveness /kəmˈpetətɪvnəs/
【市场竞争力】
词性:名词(n.)
解析:先进技术提升本土商品、企业国际竞争能力
例:Core independent technology improves the competitiveness of domestic brands.
自主核心技术提升本土品牌市场竞争力。
25. sustainable growth /səˈsteɪnəbl ɡrəʊθ/
【可持续增长】
词性:名词短语(n.)
解析:绿色科技实现低碳发展,保障经济长期稳定增长
例:Clean technology supports sustainable economic growth without pollution.
清洁能源技术支撑无污染的经济可持续增长。
了解更多特殊疑问句与疑问词组16篇目录
26. clean energy technology /kliːn ˈenədʒi tekˈnɒlədʒi/
【清洁能源技术】
词性:名词短语(n.)
解析:新能源科技形成全新产业链,拉动绿色经济
例:Clean energy technology becomes a major export commodity.
清洁能源技术设备成为主力出口商品。
27. supply chain optimisation /səˈplaɪ tʃeɪn ˌɒptɪmaɪˈzeɪʃn/
【供应链优化】
词性:名词短语(n.)
解析:数字科技统筹产销物流,减少资源浪费、提升利润
例:Digital tools achieve supply chain optimisation for manufacturing firms.
数字化工具为制造企业实现供应链优化。
28. cross-border trade /ˌkrɒs ˈbɔːdə treɪd/
【跨境贸易】
词性:名词短语(n.)
解析:互联网、物流科技打破地域限制,扩大外贸规模
例:Online payment technology greatly facilitates cross-border trade.
线上支付技术极大便利跨境贸易。
29. infrastructure /ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)/
【数字基础设施】
词性:名词(n.)
解析:基站、算力中心等科技基建,支撑全域经济运转
例:Governments invest heavily in digital infrastructure to boost regional economy.
政府大力投资数字基建提振区域经济。
30. algorithm /ˈælɡərɪðəm/
【算法】
词性:名词(n.)
解析:人工智能、大数据底层技术,赋能各行各业经营
例:Retail algorithms analyse consumer demands to increase sales revenue.
零售算法分析消费需求,提升销售收入。
31. virtual economy /ˈvɜːtʃuəl ɪˈkɒnəmi/
【虚拟经济】
词性:名词短语(n.)
解析:依托互联网、元宇宙等科技形成的新型经济板块
例:The virtual economy creates new consumption and investment demands.
虚拟经济催生全新消费与投资需求。
32. industrial robot /ɪnˈdʌstriəl ˈrəʊbɒt/
【工业机器人】
词性:名词短语(n.)
解析:智能制造核心设备,提升工厂产能与产品品质
例:Industrial robots replace repetitive manual work and raise output.
工业机器人替代重复性人工,提高产量。
33. technical talent /ˈteknɪkl ˈtælənt/
【技术人才】
词性:名词短语(n.)
解析:科创核心资源,人才集聚带动区域产业经济繁荣
例:Cities attract technical talent to develop high-value tech industries.
城市招揽技术人才发展高价值科技产业。
34. market expansion /ˈmɑːkɪt ɪkˈspænʃn/
【市场扩张】
词性:名词短语(n.)
解析:新技术降低市场开拓门槛,企业拓宽海内外销路
例:Online technology supports small brands’ global market expansion.
线上技术助力小众品牌全球市场扩张。
35. cost reduction /kɒst rɪˈdʌkʃn/
【成本缩减】
词性:名词短语(n.)
解析:自动化、数字化压缩生产、运营各项开支
例:Intelligent management systems realise continuous cost reduction.
智能管理系统实现持续成本缩减。
36. foreign investment /ˈfɒrən ɪnˈvestmənt/
【外商投资】
词性:名词短语(n.)
解析:完善科技产业环境,吸引海外资本入驻拉动经济
例:Advanced tech industries are the primary target of foreign investment.
先进科技产业是外商投资主要投向。
37. patent /ˈpeɪtnt/
【专利;技术专利】
词性:名词(n.)
解析:自研技术受法律保护,形成独家盈利优势
例:Enterprises with numerous patents occupy the high-end market.
拥有大量专利的企业占据高端市场。
38. commercialisation /kəˌmɜːʃəlaɪˈzeɪʃn/
【技术商业化】
词性:名词(n.)
解析:实验室科技转化为可销售商品,实现经济收益
例:The commercialisation of lab technology creates new industrial chains.
实验室技术商业化打造全新产业链。
39. intelligent manufacturing /ɪnˈtelɪdʒənt ˌmænjuˈfæktʃərɪŋ/
【智能制造】
词性:名词短语(n.)
解析:工业数字化转型核心模式,大幅提升产业经济效益
例:Intelligent manufacturing becomes the backbone of modern real economy.
智能制造成为现代实体经济支柱。
40. consumption upgrade /kənˈsʌmpʃn ʌpˈɡreɪd/
【消费升级】
词性:名词短语(n.)
解析:科技推出新型产品,刺激居民消费、拉动内需
例:High-tech electronic goods promote nationwide consumption upgrade.
高科技电子产品推动全国消费升级。
41. resource allocation /rɪˈsɔːs ˌæləˈkeɪʃn/
【资源配置】
词性:名词短语(n.)
解析:大数据科技优化资金、人力、物料分配效率
例:Digital platforms optimise resource allocation across the whole industry.
数字平台优化全行业资源配置。
42. wireless technology /ˈwaɪələs tekˈnɒlədʒi/
【无线通信技术】
词性:名词短语(n.)
解析:移动互联网基础,支撑线上商贸、远程办公经济模式
例:Wireless technology enables remote work and online global transactions.
无线技术实现远程办公与全球线上交易。
43. revenue /ˈrevənjuː/
【营收;总收入】
词性:名词(n.)
解析:科技赋能企业提升销售与服务收入
例:Tech transformation helps traditional firms double annual revenue.
科技转型帮助传统企业年度营收翻倍。
44. supply-demand balance /səˈplaɪ dɪˈmɑːnd ˈbæləns/
【供需平衡】
词性:名词短语(n.)
解析:大数据精准预判市场需求,避免产能过剩或供给短缺
例:Data analysis maintains stable supply-demand balance in industrial markets.
数据分析维持工业市场稳定供需平衡。
45. tech incubation park /tek ˌɪŋkjuˈbeɪʃn pɑːk/
【科技孵化园】
词性:名词短语(n.)
解析:扶持科创小企业成长,集聚产业拉动区域经济
例:Tech incubation parks offer resources for new technical enterprises.
科技孵化园为新兴科技企业提供配套资源。
46. carbon emission cut /ˈkɑːbən ɪˈmɪʃn kʌt/
【碳减排】
词性:名词短语(n.)
解析:绿色科技降低排污成本,符合全球贸易环保标准
例:Low-carbon technology helps manufacturers meet international carbon rules.
低碳技术帮助厂商符合国际碳排放规则。
47. remote service /rɪˈməʊt ˈsɜːvɪs/
【远程服务】
词性:名词短语(n.)
解析:数字通信拓展服务业营收,突破地域经营限制
例:Remote technical service opens new overseas revenue channels.
远程技术服务开辟海外全新营收渠道。
48. industrial integration /ɪnˈdʌstriəl ˌɪntɪˈɡreɪʃn/
【产业融合】
词性:名词短语(n.)
解析:科技打通一二三产业边界,催生复合经济业态
例:Digital technology accelerates the industrial integration of agriculture and manufacturing.
数字技术加速农业与制造业产业融合。
49. inflation control /ɪnˈfleɪʃn kənˈtrəʊl/
【通胀调控】
词性:名词短语(n.)
解析:高效科技扩大商品供给,稳定物价抑制通胀
例:High production efficiency from technology helps authorities achieve inflation control.
技术带来的高生产效率助力政府调控通胀。
50. long-term economic vitality /lɒŋ tɜːm ˌiːkəˈnɒmɪk vaɪˈtæləti/
【长期经济活力】
词性:名词短语(n.)
解析:持续科技创新保障经济长久发展、避免增长停滞
例:Continuous investment in technology maintains long-term economic vitality.
持续的科技投入维持长期经济活力。
请点击返回首页雅思:全球贸易经济类词汇目录
