了解更多四六级、考研英语高频分类短语目录
1. wildlife conservation /ˈwaɪldlaɪf ˌkɒnsəˈveɪʃn/
【野生动物保护】
词性:名词(n.)
解析:保护野外动植物种群、栖息地,维持生物多样性的综合行动,本话题核心词。
例:Wildlife conservation has become a global shared responsibility.
野生动物保护已经成为一项全球共同的责任。
2. wild animal /waɪld ˈænɪml/
【野生动物】
词性:名词(n.)
解析:自然环境中自主繁衍、未被人工驯化的各类动物。
例:Many wild animals are losing their homes due to human activities.
由于人类活动,许多野生动物正在失去家园。
3. biodiversity /ˌbaɪəʊdaɪˈvɜːsəti/
【生物多样性】
词性:名词(n.)
解析:区域内动物、植物、微生物物种的丰富程度,生态核心概念。
例:Protecting wild creatures effectively maintains local biodiversity.
保护野生动物能够有效维持当地的生物多样性。
4. habitat /ˈhæbɪtæt/
【栖息地】
词性:名词(n.)
解析:野生动物赖以生存觅食、繁衍的森林、湿地、草原等自然环境。
例:Mass deforestation destroys the habitat of countless forest animals.
大规模砍伐森林摧毁了无数森林动物的栖息地。
5. endangered species /ɪnˈdeɪndʒəd ˈspiːʃiːz/
【濒危物种】
词性:名词(n.)
解析:种群数量急剧下降,濒临彻底灭绝的动植物。
例:Giant pandas were once listed as endangered species decades ago.
几十年前大熊猫曾被列为濒危物种。
6. critically endangered /ˈkrɪtɪkli ɪnˈdeɪndʒəd/
【极危物种】
词性:名词短语
解析:生存风险最高,短期内极有可能完全消失的物种等级。
例:Some rare marine mammals belong to critically endangered animals.
一些珍稀海洋哺乳动物属于极危动物。
7. extinct /ɪkˈstɪŋkt/
【灭绝的】
词性:形容词(adj.)
解析:某一物种在地球上完全消失,不再存在活体个体。
例:The dodo bird has been extinct for hundreds of years.
渡渡鸟已经灭绝数百年了。
8. extinction risk /ɪkˈstɪŋkʃn rɪsk/
【灭绝风险】
词性:名词(n.)
解析:物种因环境、人为因素面临消失的潜在危机。
例:Illegal hunting greatly raises the extinction risk of wild beasts.
非法捕猎大幅提升了野兽的灭绝风险。
9. rare species /reə ˈspiːʃiːz/
【珍稀物种】
词性:名词(n.)
解析:天然存量稀少、分布范围狭窄的野生动植物。
例:National nature reserves are built to shelter rare species.
国家建立自然保护区来庇护珍稀物种。
10. wild flora and fauna /waɪld ˈflɔːrə ənd ˈfɔːnə/
【野生动植物群落】
词性:名词(n.)
解析:完整生态系统内野生植物与动物的统称。
例:Wetlands support a complete set of wild flora and fauna.
湿地孕育了完整的野生动植物群落。
11. poaching /ˈpəʊtʃɪŋ/
【非法偷猎】
词性:名词(n.)
解析:无视法律,私自捕杀、捕捉受保护野生动物的违法行为。
例:Strict international laws are made to stop elephant poaching.
各国出台严格的国际法规制止偷猎大象的行为。
12. illegal hunting /ɪˈliːɡl ˈhʌntɪŋ/
【非法捕猎】
词性:名词(n.)
解析:无官方许可,在保护区、禁猎区猎杀野生动物。
例:Illegal hunting is the biggest threat to large wild mammals.
非法捕猎是大型野生哺乳动物最大的生存威胁。
13. wildlife trafficking /ˈwaɪldlaɪf ˈtræfɪkɪŋ/
【野生动物非法贸易】
词性:名词(n.)
解析:跨境买卖野生动物活体、皮毛、角、骨骼等制品。
例:Wildlife trafficking brings huge damage to global ecosystems.
野生动物非法贸易给全球生态系统带来巨大破坏。
14. wildlife product /ˈwaɪldlaɪf ˈprɒdʌkt/
【野生动物制品】
词性:名词(n.)
解析:由野生动物身体部位加工而成的药材、饰品、摆件。
例:All countries ban the trade of illegal wildlife products.
所有国家都禁止非法野生动物制品交易。
15. game reserve /ɡeɪm rɪˈzɜːv/
【野生动物保护区】
词性:名词(n.)
解析:划定专门区域,禁止捕猎,供野生动物自由栖息繁衍。
例:Tourists can only watch animals from designated roads in game reserves.
游客只能在保护区指定道路观赏动物。
16. national nature reserve /ˈnæʃnəl ˈneɪtʃə rɪˈzɜːv/
【国家级自然保护区】
词性:名词(n.)
解析:国家设立、严格管控,保护本土特有野生物种的专属区域。
例:Many unique Chinese animals live inside national nature reserves.
许多中国特有动物生活在国家级自然保护区内。
17. wildlife sanctuary /ˈwaɪldlaɪf ˈsæŋktʃuəri/
【野生动物庇护所】
词性:名词(n.)
解析:救助受伤、孤儿野生动物,康复后放归野外的场所。
例:Volunteers take care of wounded beasts at the wildlife sanctuary.
志愿者在野生动物庇护所照料受伤的野兽。
18. captive breeding /ˈkæptɪv ˈbriːdɪŋ/
【人工繁育】
词性:名词(n.)
解析:在专业机构人工饲养濒危动物,扩大种群数量。
例:Captive breeding successfully increased the number of giant pandas.
人工繁育成功增加了大熊猫的种群数量。
19. reintroduction /ˌriːɪntrəˈdʌkʃn/
【野外放归】
词性:名词(n.)
解析:人工繁育的健康野生动物,重新送回原生自然栖息地。
例:The reintroduction of rare birds helped rebuild wild populations.
珍稀鸟类的野外放归助力重建野生种群。
20. migratory animal /ˈmaɪɡrətri ˈænɪml/
【迁徙动物】
词性:名词(n.)
解析:随季节长途往返更换栖息地的鸟类、兽类、鱼类。
例:Migratory birds rely on continuous wetland habitats along migration routes.
候鸟依赖迁徙路线上连贯的湿地栖息地生存。
21. migration route /maɪˈɡreɪʃn ruːt/
【迁徙通道】
词性:名词(n.)
解析:迁徙动物每年固定通行的路线,是生存关键廊道。
例:Building dams may cut off the migration route of aquatic wild animals.
修建大坝可能阻断水生野生动物的迁徙通道。
22. deforestation /ˌdiːfɒrɪˈsteɪʃn/
【森林砍伐】
词性:名词(n.)
解析:大面积砍伐原生林木,直接摧毁陆生野生动物家园。
例:Large-scale deforestation forces forest animals to flee or die.
大规模砍伐森林迫使林中动物逃亡或死亡。
23. wetland loss /ˈwetlənd lɒs/
【湿地萎缩】
词性:名词(n.)
解析:填湖造地、污染导致湿地面积缩减,威胁水生动植物。
例:Wetland loss leads to sharp drops in waterfowl numbers.
湿地萎缩造成水禽数量急剧下降。
24. human encroachment /ˈhjuːmən ɪnˈkrəʊtʃmənt/
【人类领地侵占】
词性:名词(n.)
解析:城镇、农田扩张侵入野生动物天然生存区域。
例:Human encroachment creates frequent conflicts between people and wild animals.
人类领地侵占引发频繁的人兽冲突。
25. human-wildlife conflict /ˈhjuːmən ˈwaɪldlaɪf ˈkɒnflɪkt/
【人兽冲突】
词性:名词(n.)
解析:野生动物闯入农田、村庄造成财产或人身伤害。
例:Ranger teams help ease human-wildlife conflict in mountain villages.
巡护队伍帮助山村缓解人兽冲突问题。
了解更多从句关联词解析目录
26. wild animal ranger /waɪld ˈænɪml ˈreɪndʒə/
【野生动物巡护员】
词性:名词(n.)
解析:驻守保护区巡逻、制止偷猎、救助受伤动物的工作人员。
例:Wild animal rangers risk their lives to fight against poachers.
野生动物巡护员冒着生命危险对抗偷猎者。
27. wildlife rescue /ˈwaɪldlaɪf ˈreskjuː/
【野生动物救助】
词性:名词(n.)
解析:对受伤、被困、生病野生动物实施救治护理。
例:Local wildlife rescue centers receive dozens of injured birds every month.
当地野生动物救助中心每月都会接收数十只受伤鸟类。
28. ecological balance /ˌiːkəˈlɒdʒɪkl ˈbæləns/
【生态平衡】
词性:名词(n.)
解析:捕食者、猎物、植被间稳定制衡的自然循环关系。
例:The disappearance of top predators breaks ecological balance entirely.
顶级捕食者的消失会彻底打破生态平衡。
29. top predator /tɒp ˈpredətə/
【顶级捕食者】
词性:名词(n.)
解析:食物链顶端猛兽,管控下层动物种群数量。
例:Tigers and wolves are top predators in temperate forests.
老虎和狼是温带森林里的顶级捕食者。
30. food chain /fuːd tʃeɪn/
【食物链】
词性:名词(n.)
解析:生物间捕食与被捕食形成的层级营养链条。
例:Damage to one species will affect every link in the food chain.
一个物种遭到破坏会影响食物链的每一环。
31. food web /fuːd web/
【食物网】
词性:名词(n.)
解析:多条食物链相互交织构成的复杂生态营养网络。
例:Complete protection of all species keeps the food web stable.
全面保护所有物种才能维持食物网稳定。
32. invasive species /ɪnˈveɪsɪv ˈspiːʃiːz/
【外来入侵物种】
词性:名词(n.)
解析:人为引入外地生物,挤占本土野生动物生存资源。
例:Invasive species outcompete native wild animals for food and space.
外来入侵物种会抢夺本土野生动物的食物与生存空间。
33. wildlife protection law /ˈwaɪldlaɪf prəˈtekʃn lɔː/
【野生动物保护法】
词性:名词(n.)
解析:国家出台约束捕猎、交易、伤害野生动物的法律条文。
例:The wildlife protection law imposes heavy punishment on poachers.
野生动物保护法对偷猎者施以严厉处罚。
34. legal punishment /ˈliːɡl ˈpʌnɪʃmənt/
【法律惩处】
词性:名词(n.)
解析:针对非法猎捕、交易野生动物行为的罚款、监禁处罚。
例:Serious wildlife trafficking will bring severe legal punishment.
情节严重的野生动物非法贸易会面临严厉的法律惩处。
35. wildlife volunteer /ˈwaɪldlaɪf ˌvɒlənˈtɪə/
【野生动物保护志愿者】
词性:名词(n.)
解析:无偿参与巡护、宣传、动物救助的民间参与者。
例:Many college students work as wildlife volunteers during vacations.
许多大学生假期会担任野生动物保护志愿者。
36. public awareness of wildlife protection /ˈpʌblɪk əˈweənəs ɒv ˈwaɪldlaɪf prəˈtekʃn/
【公众野生动物保护意识】
词性:名词(n.)
解析:民众主动拒绝野味、抵制野生动物制品的环保认知。
例:Media promotion effectively raises public awareness of wildlife protection.
媒体宣传能有效提升公众的野生动物保护意识。
37. wild game meat /waɪld ɡeɪm miːt/
【野味】
词性:名词(n.)
解析:非法猎捕野生动物制成的食用肉类。
例:Eating wild game meat carries risks of zoonotic diseases.
食用野味存在感染人畜共患病的风险。
38. zoonotic disease /ˌzuːəˈnɒtɪk dɪˈziːz/
【人畜共患病】
词性:名词(n.)
解析:野生动物携带、可传播给人类的病毒、细菌疾病。
例:Banning wild meat trade cuts the spread of zoonotic diseases.
禁止野味交易能够阻断人畜共患病的传播。
39. eco-tourism /ˈiːkəʊ tʊərɪzəm/
【生态旅游】
词性:名词(n.)
解析:低干扰、不破坏栖息地,近距离观赏野生动物的环保旅游模式。
例:Well-managed eco-tourism funds local wildlife protection projects.
管理规范的生态旅游可以为当地野生动物保护项目提供资金。
40. low-disturbance observation /ləʊ dɪˈstɜːbəns ˌɒbzəˈveɪʃn/
【低干扰观测】
词性:名词(n.)
解析:远距离、不投喂、不追赶野生动物的观赏规范。
例:Tourists must follow low-disturbance observation rules in reserves.
游客在保护区必须遵守低干扰观赏规范。
41. wildlife corridor /ˈwaɪldlaɪf ˈkɒrɪdɔː/
【野生动物廊道】
词性:名词(n.)
解析:连接碎片化栖息地的山林、地下通道、天桥,方便动物迁徙。
例:Wildlife corridors help isolated animal groups exchange genes.
野生动物廊道帮助隔离的动物种群实现基因交流。
42. genetic diversity /dʒəˈnetɪk daɪˈvɜːsəti/
【基因多样性】
词性:名词(n.)
解析:同一物种内部基因差异,保障种群抵御灾害的能力。
例:Separated habitats reduce genetic diversity among wild animals.
栖息地碎片化会降低野生动物的基因多样性。
43. environmental pollution /ɪnˌvaɪrənˈmentl pəˈluːʃn/
【环境污染】
词性:名词(n.)
解析:水土、大气污染毒害野生动物,破坏繁殖环境。
例:Water pollution kills large numbers of fish and aquatic wildlife.
水污染造成大量鱼类和水生野生动物死亡。
44. plastic pollution threat /ˈplæstɪk pəˈluːʃn θret/
【塑料污染威胁】
词性:名词(n.)
解析:海洋、山林塑料垃圾缠绕、误食伤害野生动物。
例:Sea turtles often mistake plastic bags for jellyfish due to plastic pollution threat.
受塑料污染威胁,海龟常把塑料袋误认为水母误食。
45. wildlife conservation organization /ˈwaɪldlaɪf ˌkɒnsəˈveɪʃn ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn/
【野生动物保护组织】
词性:名词(n.)
解析:国内外专门筹款、开展保护项目的公益机构。
例:Global wildlife conservation organizations cooperate to stop cross-border poaching.
全球野生动物保护组织联手打击跨境偷猎。
46. sustainable development /səˈsteɪnəbl dɪˈveləpmənt/
【可持续发展】
词性:名词(n.)
解析:平衡人类发展与野生动物生存需求,长期共存发展模式。
例:Wildlife protection is a core part of global sustainable development.
野生动物保护是全球可持续发展的核心组成部分。
47. animal feeding ban /ˈænɪml ˈfiːdɪŋ bæn/
【禁止投喂野生动物规定】
词性:名词(n.)
解析:保护区禁止游客随意投喂,避免动物丧失自主觅食能力。
例:The animal feeding ban prevents wild creatures from relying on human food.
禁止投喂规定避免野生动物对人类投喂产生依赖。
48. habitat restoration /ˈhæbɪtæt ˌrestəˈreɪʃn/
【栖息地修复】
词性:名词(n.)
解析:人工植树、清理污染、重建适合动物生存的自然环境。
例:Habitat restoration projects revive abandoned forest wildlife homes.
栖息地修复项目恢复了被废弃的野生动物森林家园。
49. species recovery plan /ˈspiːʃiːz rɪˈkʌvəri plæn/
【物种恢复方案】
词性:名词(n.)
解析:官方制定的挽救濒危物种、恢复种群数量整套计划。
例:The species recovery plan for rare birds includes breeding and habitat repair.
珍稀鸟类物种恢复方案包含人工繁育与栖息地修复。
50. harmonious coexistence /hɑːˈməʊniəs ˌkəʊɪɡˈzɪstəns/
【人与自然和谐共生】
词性:名词(n.)
解析:人类活动不破坏野生物种,人与野生动物长期共存的终极目标。
例:All wildlife conservation work aims at harmonious coexistence between humans and nature.
所有野生动物保护工作的目标都是实现人与自然和谐共生。
