了解更多四六级、考研英语高频分类短语目录
1. waste sorting /weɪst ˈsɔːtɪŋ/
【垃圾分类】
词性:名词(n.)
解析:国内生活垃圾四分法的标准统称,雅思口语核心主题词。
例:Waste sorting has become compulsory in most major Chinese cities.
垃圾分类在中国大多数一线城市已强制推行。
2. recyclable waste /rɪˈsaɪkləbl weɪst/
【可回收物】
词性:名词(n.)
解析:具备回收再造价值、可循环利用的废弃物大类。
例:Paper, glass and metal all belong to recyclable waste.
纸张、玻璃和金属都属于可回收物。
3. household food waste /ˈhaʊshəʊld fuːd weɪst/
【厨余垃圾/湿垃圾】
词性:名词(n.)
解析:易腐烂生物质垃圾,果皮、剩菜、落叶均归此类。
例:We should drain water from household food waste before disposal.
我们投放厨余垃圾前应当沥干水分。
4. hazardous waste /ˈhæzədəs weɪst/
【有害垃圾】
词性:名词(n.)
解析:含毒、腐蚀、放射性,会污染土壤水源、危害人体的垃圾。
例:Expired pills and used batteries are typical hazardous waste.
过期药品和废旧电池是典型的有害垃圾。
5. residual waste /rɪˈzɪdʒuəl weɪst/
【干垃圾/其他垃圾】
词性:名词(n.)
解析:不属于前三类、无回收价值、难以降解的残余生活垃圾。
例:Used paper towels and broken ceramics are residual waste.
用过的纸巾和碎陶瓷制品属于其他垃圾。
6. paper waste /ˈpeɪpə weɪst/
【纸类回收物】
词性:名词(n.)
解析:干净无油污旧报纸、纸箱、书本等可回收纸品。
例:Cardboard boxes are a large proportion of paper waste.
纸箱在纸类回收物中占很大比例。
7. plastic waste /ˈplæstɪk weɪst/
【塑料回收物】
词性:名词(n.)
解析:洁净塑料瓶、收纳盒、塑料容器等可循环塑料制品。
例:Plastic waste needs to be rinsed clean before recycling.
塑料回收物在回收前需要冲洗干净。
8. glass waste /ɡlɑːs weɪst/
【玻璃回收物】
词性:名词(n.)
解析:无色、有色玻璃瓶罐,不含陶瓷、破损镜面玻璃。
例:Glass waste can be melted and remade into new bottles repeatedly.
玻璃回收物可以反复融化重新制作成新瓶子。
9. metal waste /ˈmetl weɪst/
【金属回收物】
词性:名词(n.)
解析:铝罐、铁皮、铜制品、合金废旧金属器皿。
例:Metal waste is easy to separate and has high recycling value.
金属回收物易于分拣,回收价值很高。
10. textile waste /ˈtekstaɪl weɪst/
【纺织回收物】
词性:名词(n.)
解析:干净旧衣物、毛巾、床单等可回收布料织物。
例:Many communities set special bins for textile waste collection.
很多社区设置专用箱体回收纺织类废弃物。
11. e-waste /ˈiː weɪst/
【电子废弃物】
词性:名词(n.)
解析:废旧手机、电脑、充电器、小型家电,属有害/可回收交叉类。
例:E-waste contains heavy metals that pollute underground water.
电子垃圾含有会污染地下水的重金属。
12. food scraps /fuːd skræps/
【食物残渣】
词性:名词(n.)
解析:剩菜、鱼骨、蛋壳、果皮等厨余细分词汇。
例:Food scraps can be turned into organic fertilizer via composting.
食物残渣可以通过堆肥转化为有机肥料。
13. expired medicine /ɪkˈspaɪəd ˈmedsn/
【过期药品】
词性:名词(n.)
解析:废弃药片、口服液、药膏,典型有害垃圾。
例:Never throw expired medicine into regular household bins.
切勿将过期药品丢入普通家用垃圾桶。
14. waste battery /weɪst ˈbætri/
【废电池】
词性:名词(n.)
解析:干电池、充电锂电池,内含汞镉重金属污染物。
例:Waste battery must be placed in dedicated hazardous waste bins.
废旧电池必须投放到专用有害垃圾收集桶。
15. fluorescent tube /flʊəˈresnt tjuːb/
【废旧荧光灯管】
词性:名词(n.)
解析:含水银,破损会释放有毒蒸汽,归类有害垃圾。
例:Broken fluorescent tubes require sealed special recycling bags.
破损的荧光灯管需要密封装入专用回收袋。
16. paint residue /peɪnt ˈrezɪdjuː/
【废弃油漆残渣】
词性:名词(n.)
解析:过期涂料、油漆桶,具备腐蚀性有毒物质。
例:Paint residue will contaminate soil if buried randomly.
随意掩埋油漆残渣会污染土壤。
17. bulky waste /ˈbʌlki weɪst/
【大件垃圾】
词性:名词(n.)
解析:废旧沙发、床垫、衣柜等大型家具废弃物。
例:Communities arrange weekly collection for bulky waste.
社区每周安排一次大件垃圾集中清运。
18. single-use plastic /ˌsɪŋɡl ˈjuːz ˈplæstɪk/
【一次性塑料制品】
词性:名词(n.)
解析:塑料袋、吸管、餐盒,多属于干垃圾难降解品类。
例:Many supermarkets ban single-use plastic shopping bags now.
如今许多超市禁止提供一次性塑料购物袋。
19. contaminated paper /kənˈtæmɪneɪtɪd ˈpeɪpə/
【受污染纸品】
词性:名词(n.)
解析:油污纸巾、湿巾、厕纸,无法回收,归干垃圾。
例:Contaminated paper cannot be processed in paper recycling factories.
受污染的纸品无法送往纸张回收厂再加工。
20. ceramic fragment /səˈræmɪk ˈfræɡmənt/
【陶瓷碎渣】
词性:名词(n.)
解析:碎碗、花盆、瓷盘,无回收价值,属于干垃圾。
例:Ceramic fragment is hard to decompose and cannot be recycled.
陶瓷碎片很难降解,不具备回收价值。
21. compost /ˈkɒmpɒst/
【堆肥;有机肥料】
词性:名词/动词(n./v.)
解析:厨余垃圾自然发酵制成有机肥的环保处理方式。
例:Families living in villas can compost kitchen waste in small bins.
独栋住宅住户可以用小型容器将厨余垃圾堆肥。
22. biodegradable /ˌbaɪəʊdɪˈɡreɪdəbl/
【可生物降解的】
词性:形容词(adj.)
解析:可被微生物自然分解,多指环保包装、厨余材质。
例:Biodegradable food packaging reduces landfill pollution greatly.
可生物降解食品包装能大幅减少填埋场污染。
23. decompose /ˌdiːkəmˈpəʊz/
【自然降解】
词性:动词(v.)
解析:有机物在环境中逐步腐烂分解的过程。
例:Household food waste decomposes within weeks in natural conditions.
自然环境下,厨余垃圾几周内就会降解。
24. landfill /ˈlændfɪl/
【垃圾填埋场】
词性:名词(n.)
解析:未分类垃圾传统填埋场地,易造成水土污染。
例:Proper waste sorting sharply cuts the amount sent to landfills.
规范垃圾分类能大幅减少送往填埋场的垃圾总量。
25. waste incineration /weɪst ɪnˌsɪnəˈreɪʃn/
【垃圾焚烧】
词性:名词(n.)
解析:干垃圾无害化高温焚烧处理工艺。
例:Modern waste incineration plants filter toxic smoke before emission.
现代化垃圾焚烧厂会过滤有毒烟气再进行排放。
26. recycling bin /rɪˈsaɪklɪŋ bɪn/
【分类垃圾桶】
词性:名词(n.)
解析:四种颜色对应四类垃圾的投放收集容器。
例:Each residential building equips four standard recycling bins.
每栋居民楼下都配有四个标准分类垃圾桶。
27. waste collector /weɪst kəˈlektə/
【垃圾清运员】
词性:名词(n.)
解析:定时上门、社区转运分类垃圾的工作人员。
例:Waste collectors transport sorted garbage to different processing factories.
清运工人会把分好类的垃圾运往不同处理工厂。
了解更多现在分词与过去分词解析目录
28. separate collection /ˈsepərət kəˈlekʃn/
【分类清运】
词性:名词(n.)
解析:避免混装混运,各类垃圾分开转运的规范流程。
例:Separate collection guarantees the recycling value of waste materials.
分类清运可以保障废弃物的回收利用价值。
29. resource recovery /rɪˈsɔːs rɪˈkʌvəri/
【资源回收利用】
词性:名词(n.)
解析:从可回收垃圾中提炼再生原材料的产业。
例:Resource recovery saves a huge number of natural raw materials.
资源回收能节约大量天然原材料。
30. raw material /rɔː məˈtɪəriəl/
【原生自然资源】
词性:名词(n.)
解析:矿石、树木、石油等制造新品的天然原料。
例:Recycling cuts our demand for limited raw material.
回收利用可以降低我们对有限原生资源的需求。
31. organic fertilizer /ɔːˈɡænɪk ˈfɜːtəlaɪzə/
【有机化肥】
词性:名词(n.)
解析:厨余堆肥生成,无污染的农作物肥料。
例:Organic fertilizer improves soil quality without chemical pollution.
有机肥能改良土质,不会产生化学污染。
32. toxic heavy metal /ˈtɒksɪk ˈhevi ˈmetl/
【有毒重金属】
词性:名词(n.)
解析:废电池、电子垃圾内含,易渗入地下水的污染物。
例:Toxic heavy metal accumulates in crops and harms human bodies.
有毒重金属会在农作物中富集,损害人体健康。
33. waste classification regulation /weɪst ˌklæsɪfɪˈkeɪʃn ˌreɡjuˈleɪʃn/
【垃圾分类管理条例】
词性:名词(n.)
解析:政府强制居民、企业规范投放垃圾的法规。
例:The waste classification regulation imposes fines for random littering.
垃圾分类管理条例会对随意乱扔垃圾的行为处以罚款。
34. random littering /ˈrændəm ˈlɪtərɪŋ/
【随意乱扔垃圾】
词性:名词(n.)
解析:不分类、随地丢弃废弃物的违规行为。
例:Random littering will damage the beauty of public parks and streets.
随意乱扔垃圾会破坏公园和街道的环境美观。
35. fine for violation /faɪn fɔː ˌvaɪəˈleɪʃn/
【违规罚款】
词性:名词(n.)
解析:未按规定垃圾分类投放的经济处罚。
例:The fine for violation of sorting rules can reach 200 yuan for individuals.
个人违反垃圾分类规定最高可处以两百元罚款。
36. upcycle /ˈʌpsaɪkl/
【升级再造】
词性:动词(v.)
解析:将废旧物品改造为更高价值新品的创意回收方式。
例:People upcycle glass bottles into decorative vases at home.
人们在家中将玻璃瓶改造为装饰花瓶实现升级再造。
37. reusable container /ˌriːˈjuːzəbl kənˈteɪnə/
【可重复使用容器】
词性:名词(n.)
解析:替代一次性塑料,减少垃圾产出的环保用具。
例:Bring reusable containers to supermarkets to avoid plastic waste.
自带可重复使用容器去超市,减少塑料垃圾产生。
38. waste reduction /weɪst rɪˈdʌkʃn/
【垃圾源头减量】
词性:名词(n.)
解析:减少一次性用品消耗,从根源降低垃圾产量。
例:Waste reduction is the most effective link in environmental protection.
垃圾源头减量是环保工作中最有效的一环。
39. 3R principles /θriː ɑː ˈprɪnsəpəlz/
【3R环保原则】
词性:名词(n.)
解析:Reduce减量、Reuse复用、Recycle回收三大核心理念。
例:All citizens should follow the 3R principles in daily life.
每位市民在日常生活中都应当遵守3R环保原则。
40. rural kitchen waste treatment /ˈrʊərəl ˈkɪtʃɪn weɪst ˈtriːtmənt/
【农村厨余垃圾处理】
词性:名词(n.)
解析:乡村堆肥、小型降解设备处理餐厨废弃物模式。
例:Rural kitchen waste treatment greatly reduces rural soil pollution.
农村厨余垃圾处理大幅减轻乡村土壤污染问题。
41. waste sorting awareness /weɪst ˈsɔːtɪŋ əˈweənəs/
【垃圾分类意识】
词性:名词(n.)
解析:民众主动规范分类投放垃圾的环保认知。
例:Schools teach children waste sorting awareness from an early age.
学校从小向孩子普及垃圾分类意识。
42. environmental sustainability /ɪnˌvaɪrənˈmentl səˌsteɪnəˈbɪləti/
【环境可持续发展】
词性:名词(n.)
解析:垃圾分类长期保护生态、平衡资源消耗的长远目标。
例:Popularizing waste sorting supports environmental sustainability of cities.
普及垃圾分类有助于城市环境可持续发展。
43. mixed garbage /mɪkst ˈɡɑːbɪdʒ/
【混装垃圾】
词性:名词(n.)
解析:四类垃圾混杂投放,丧失回收价值的违规垃圾。
例:Mixed garbage will be directly sent to landfills without recycling.
混装垃圾会直接运往填埋场,无法回收利用。
44. special recovery station /ˈspeʃl rɪˈkʌvəri ˈsteɪʃn/
【专项回收站点】
词性:名词(n.)
解析:单独回收大件垃圾、电子垃圾、有害垃圾定点场所。
例:Special recovery stations accept discarded old refrigerators and TVs.
专项回收站回收废弃冰箱、电视机等大件家电。
45. packaging waste /ˈpækɪdʒɪŋ weɪst/
【包装废弃物】
词性:名词(n.)
解析:快递纸盒、塑料缓冲泡沫、商品外包装垃圾。
例:Online shopping produces a huge amount of packaging waste every year.
网购每年都会产生海量包装废弃物。
46. soil contamination /sɔɪl kənˌtæmɪˈneɪʃn/
【土壤污染】
词性:名词(n.)
解析:有害垃圾填埋渗漏毒素造成土地变质。
例:Improper disposal of hazardous waste leads to serious soil contamination.
有害垃圾处置不当会引发严重土壤污染。
47. groundwater seepage /ˈɡraʊndwɔːtə ˈsiːpɪdʒ/
【地下水渗漏污染】
词性:名词(n.)
解析:填埋垃圾毒素渗入地下饮用水水源。
例:Waste sorting prevents groundwater seepage caused by toxic rubbish.
垃圾分类能够避免有毒垃圾渗漏污染地下水。
48. biodegradability /ˌbaɪəʊdɪˌɡreɪdəˈbɪləti/
【生物降解能力】
词性:名词(n.)
解析:材料被微生物分解的自然属性,区分干湿垃圾核心标准。
例:Household food waste has strong biodegradability compared with plastics.
相比塑料,厨余垃圾拥有很强的生物降解能力。
49. community publicity /kəˈmjuːnəti pʌbˈlɪsəti/
【社区垃圾分类宣传】
词性:名词(n.)
解析:小区海报、宣讲、志愿者指导普及分类知识。
例:Community publicity helps elderly residents master sorting rules quickly.
社区宣传能帮助老年居民快速掌握垃圾分类规则。
50. ecological cycle /ˌiːkəˈlɒdʒɪkl ˈsaɪkl/
【生态循环】
词性:名词(n.)
解析:垃圾回收再造、厨余堆肥回归自然的闭环生态体系。
例:Complete waste sorting forms a healthy ecological cycle for cities.
完善的垃圾分类能为城市构建健康的生态循环。
