了解更多介词用法解析31篇目录
1. finance /ˈfaɪnæns/
【金融;财政】
词性:名词(n.)/动词(v.)
解析:本话题核心词,泛指资金管理、投融资相关行业领域。
例:International finance promotes cross-border capital flows.
国际金融推动跨境资金流动。
2. financial /faɪˈnænʃl/
【金融的;财务的】
词性:形容词(adj.)
解析:修饰金融机构、市场、风险等,写作高频定语。
例:Financial crises will disturb normal currency circulation.
金融危机扰乱货币正常流通。
3. currency /ˈkʌrənsi/
【货币;通货】
词性:名词(n.)
解析:各国法定流通货币,话题核心基础词。
例:Each country issues its own legal tender currency.
每个国家发行本国法定流通货币。
4. cash /kæʃ/
【现金;现款】
词性:名词(n.)
解析:实体纸币、硬币,传统流通支付媒介。
例:Nowadays many consumers rarely carry cash.
如今很多消费者很少携带现金。
5. capital /ˈkæpɪtl/
【资本;资金】
词性:名词(n.)
解析:用于投资、生产、金融交易的大额资金。
例:Plenty of capital flows into emerging financial markets.
大量资本流入新兴金融市场。
6. capital flow /ˈkæpɪtl fləʊ/
【资本流动】
词性:名词(n.)
解析:资金跨国、跨行业转移,全球化金融核心现象。
例:Policy adjustments will affect cross-border capital flows.
政策调整会影响跨境资本流动。
7. bank /bæŋk/
【银行】
词性:名词(n.)
解析:核心金融中介机构,负责存贷、货币结算。
例:Commercial banks regulate local currency circulation.
商业银行调控本地货币流通。
8. central bank /ˈsentrəl bæŋk/
【中央银行】
词性:名词(n.)
解析:发行货币、制定货币政策、管控通胀的国家金融机构。
例:The central bank controls the total supply of currency.
中央银行管控货币总供应量。
9. commercial bank /kəˈmɜːʃl bæŋk/
【商业银行】
词性:名词(n.)
解析:面向民众企业,办理存款、贷款、转账业务。
例:Commercial banks provide daily financial services to citizens.
商业银行向民众提供日常金融服务。
10. deposit /dɪˈpɒzɪt/
【存款;储蓄】
词性:名词(n.)/动词(v.)
解析:客户存入银行的资金,是银行主要资金来源。
例:Many residents choose to deposit savings in banks.
许多居民选择把积蓄存入银行。
11. loan /ləʊn/
【贷款;借贷】
词性:名词(n.)/动词(v.)
解析:银行出借资金给企业或个人,收取利息。
例:Enterprises apply for loans to expand production scale.
企业申请贷款扩大生产规模。
12. interest /ˈɪntrəst/
【利息】
词性:名词(n.)
解析:存款获利、贷款付息的资金使用费。
例:Low interest rates stimulate consumption and investment.
低利率刺激消费与投资。
13. interest rate /ˈɪntrəst reɪt/
【利率】
词性:名词(n.)
解析:利息占本金的比率,央行调控货币的核心工具。
例:Raising interest rates can curb excessive currency circulation.
加息能够抑制货币过度流通。
14. inflation /ɪnˈfleɪʃn/
【通货膨胀】
词性:名词(n.)
解析:市场货币过多、物价持续上涨,货币贬值。
例:Excess currency supply usually triggers high inflation.
货币供应过剩通常引发高通胀。
15. deflation /ˌdiːˈfleɪʃn/
【通货紧缩】
词性:名词(n.)
解析:流通货币不足,物价持续下跌、经济疲软。
例:Deflation reduces people’s willingness to consume.
通货紧缩降低民众消费意愿。
16. monetary /ˈmʌnɪtri/
【货币的;金融的】
词性:形容词(adj.)
解析:固定搭配monetary policy货币政策,高频写作短语。
例:The government adjusts the economy via monetary policy.
政府通过货币政策调节经济。
17. monetary policy /ˈmʌnɪtri ˈpɒləsi/
【货币政策】
词性:名词(n.)
解析:央行调控货币发行量、利率、流通量的政策。
例:Tight monetary policy reduces the amount of circulating money.
紧缩货币政策减少流通货币总量。
18. circulation /ˌsɜːkjəˈleɪʃn/
【流通;循环】
词性:名词(n.)
解析:货币、资金在市场内流转循环,话题核心词。
例:Digital payment accelerates the circulation of currency.
电子支付加快货币流通速度。
19. supply of money /səˈplaɪ əv ˈmʌni/
【货币供应量】
词性:名词(n.)
解析:市场中全部流通货币总量,央行管控核心指标。
例:The central bank controls money supply to stabilise prices.
央行控制货币供应量稳定物价。
20. exchange /ɪksˈtʃeɪndʒ/
【兑换;汇兑】
词性:名词(n.)/动词(v.)
解析:不同国家货币互换,外汇交易基础行为。
例:Travellers exchange local currency at bank branches.
旅客在银行网点兑换当地货币。
21. exchange rate /ɪksˈtʃeɪndʒ reɪt/
【汇率】
词性:名词(n.)
解析:两种货币之间的兑换比价。
例:Fluctuating exchange rates affect import and export trade.
汇率波动影响进出口贸易。
22. foreign exchange /ˈfɒrən ɪksˈtʃeɪndʒ/
【外汇】
词性:名词(n.)
解析:外币、外币资产统称,金融市场重要交易品类。
例:Enterprises hold foreign exchange for overseas purchases.
企业持有外汇用于海外采购。
23. appreciate /əˈpriːʃieɪt/
【(货币)升值】
词性:动词(v.)
解析:本国货币对外购买力提升。
例:The currency appreciates due to strong economic growth.
经济强势增长促使货币升值。
24. depreciate /dɪˈpriːʃieɪt/
【(货币)贬值】
词性:动词(v.)
解析:流通货币购买力下降,物价上涨。
例:Mass currency depreciation will push up commodity prices.
货币大幅贬值会抬高商品价格。
25. investment /ɪnˈvestmənt/
【投资】
词性:名词(n.)
解析:投放资金至金融产品、企业以获取收益。
例:Many people put money into stock market investment.
许多人投入资金进行股市投资。
了解更多be动词全面用法解析目录
26. investor /ɪnˈvestə(r)/
【投资者】
词性:名词(n.)
解析:参与金融市场投资的个人或机构。
例:Cautious investors prefer low-risk financial products.
谨慎的投资者偏好低风险金融产品。
27. stock /stɒk/
【股票;证券】
词性:名词(n.)
解析:企业发行有价证券,主流金融投资品。
例:Stock prices fluctuate with market capital flows.
股价随市场资金流动产生波动。
28. stock market /stɒk ˈmɑːkɪt/
【股市;证券市场】
词性:名词(n.)
解析:股票公开交易的金融交易场所。
例:Global stock markets are sensitive to currency policy changes.
全球股市对货币政策变动十分敏感。
29. share /ʃeə(r)/
【股份;持股】
词性:名词(n.)
解析:企业股权单位,等同stock写作替换词。
例:Holding company shares brings shareholders dividends.
持有公司股份可为股东带来分红。
30. dividend /ˈdɪvɪdend/
【股息;分红】
词性:名词(n.)
解析:企业盈利后分给持股投资者的收益。
例:Stable enterprises pay regular dividends to shareholders.
经营稳定的企业定期向股东发放分红。
31. bond /bɒnd/
【债券】
词性:名词(n.)
解析:政府、企业发行的固定收益金融产品。
例:Government bonds are regarded as low-risk financial assets.
国债被视作低风险金融资产。
32. fund /fʌnd/
【基金;资金】
词性:名词(n.)
解析:汇集大众资金统一投资的金融产品。
例:Public funds are managed by professional financial institutions.
公募基金由专业金融机构管理。
33. asset /ˈæset/
【资产】
词性:名词(n.)
解析:个人、企业、银行持有的货币、证券、房产等有价财产。
例:Banks must guarantee the safety of customers’ financial assets.
银行必须保障客户金融资产安全。
34. liability /ˌlaɪəˈbɪləti/
【负债;债务】
词性:名词(n.)
解析:金融机构、企业对外需要偿还的资金。
例:Excessive liabilities will bring risks to financial firms.
过高负债会给金融企业带来风险。
35. transaction /trænˈzækʃn/
【交易;资金往来】
词性:名词(n.)
解析:金融市场、银行发生的货币资金交换行为。
例:Mobile payment simplifies daily financial transactions.
移动支付简化日常金融交易。
36. digital currency /ˈdɪdʒɪtl ˈkʌrənsi/
【数字货币】
词性:名词(n.)
解析:电子化法定货币,无实体纸币,线上流通。
例:Digital currency greatly improves the efficiency of money circulation.
数字货币大幅提升货币流通效率。
37. e-payment /iː ˈpeɪmənt/
【电子支付】
词性:名词(n.)
解析:线上转账、扫码支付,改变传统现金流通模式。
例:E-payment has replaced cash in most daily shopping scenes.
电子支付在多数日常购物场景替代现金。
38. liquidity /lɪˈkwɪdəti/
【流动性】
词性:名词(n.)
解析:市场货币、资产变现流通的难易程度。
例:Adequate liquidity keeps the financial system stable.
充足流动性维持金融体系稳定。
39. deficit /ˈdefɪsɪt/
【财政赤字;收支逆差】
词性:名词(n.)
解析:政府支出大于收入,往往增发货币填补缺口。
例:Long-term fiscal deficit may lead to currency depreciation.
长期财政赤字可能引发货币贬值。
40. surplus /ˈsɜːpləs/
【财政盈余;资金结余】
词性:名词(n.)
解析:财政收入高于支出,可回收市场流通货币。
例:Fiscal surplus allows the central bank to reduce money supply.
财政盈余让央行能够缩减货币供应量。
41. credit /ˈkredɪt/
【信贷;信用】
词性:名词(n.)
解析:银行基于信用发放贷款,扩大市场货币流通量。
例:Loose credit policy injects more money into circulation.
宽松信贷政策向市场投放更多流通货币。
42. financial crisis /faɪˈnænʃl ˈkraɪsɪs/
【金融危机】
词性:名词(n.)
解析:金融体系崩溃,货币流通受阻、资产暴跌。
例:Global financial crisis will block cross-border capital circulation.
全球金融危机阻断跨境资金流通。
43. risk /rɪsk/
【金融风险】
词性:名词(n.)
解析:投资、货币波动、信贷带来资金亏损可能性。
例:Sharp exchange rate changes bring huge financial risks.
汇率剧烈波动带来巨大金融风险。
44. revenue /ˈrevənjuː/
【财政收入;营收】
词性:名词(n.)
解析:政府税收、企业经营获得的货币收入。
例:Tax revenue is the main source of national fiscal funds.
税收是国家财政资金主要来源。
45. tax /tæks/
【税收;征税】
词性:名词(n.)/动词(v.)
解析:政府回收市场流通货币、调节经济的工具。
例:Raising taxes reduces excess circulating currency.
提高税收减少市场过剩流通货币。
46. hedge /hedʒ/
【对冲;避险】
词性:动词(v.)/名词(n.)
解析:金融操作抵消汇率、通胀带来的货币贬值损失。
例:Investors buy gold to hedge against currency devaluation.
投资者购入黄金对冲货币贬值风险。
47. gold reserve /ɡəʊld rɪˈzɜːv/
【黄金储备】
词性:名词(n.)
解析:央行储存黄金稳定本国货币汇率。
例:Sufficient gold reserves maintain currency credibility globally.
充足黄金储备维持货币国际信誉。
48. legal tender /ˈliːɡl ˈtendə(r)/
【法定货币】
词性:名词(n.)
解析:法律规定境内必须认可流通的货币。
例:Paper money and official digital currency are both legal tender.
纸币与官方数字货币均为法定货币。
49. tighten /ˈtaɪtn/
【收紧(货币/信贷)】
词性:动词(v.)
解析:缩减市场流通货币,抑制通胀。
例:The central bank tightens credit to cool overheated economy.
央行收紧信贷为过热经济降温。
50. stimulate /ˈstɪmjuleɪt/
【刺激(货币流通/经济)】
词性:动词(v.)
解析:放宽货币政策,投放货币拉动市场交易。
例:Lower interest rates stimulate currency circulation and consumption.
降息刺激货币流通与居民消费。
请点击返回首页雅思:全球贸易经济类词汇目录
