了解更多名词专题详解目录
1951. hidden risk.
/ˈhɪdn rɪsk/
【隐性隐患】
语法:名词词组
场景:工作商务
解析:商业项目潜藏未显露的风险。
例句:The contract contains hidden risk we ignored.
【合同里有我们忽略的隐性隐患。】
1952. drop significantly.
/drɒp sɪɡˈnɪfɪkəntli/
【大幅下滑】
语法:动词短语
场景:工作商务
解析:业绩、数据、收益快速下跌。
例句:Sales drop significantly in off-season.
【淡季销售额大幅下滑。】
1953. take effect.
/teɪk ɪˈfekt/
【起效】
语法:动词短语
场景:工作商务
解析:合同、新规正式生效执行。
例句:The new policy will take effect next month.
【新政策下月起效。】
1954. find it tough.
/faɪnd ɪt tʌf/
【倍感棘手】
语法:主谓短句
场景:工作商务
解析:工作任务难度大难以推进。
例句:We find it tough to finish the task on time.
【我们倍感棘手,很难按时完工。】
1955. fake advertisement.
/feɪk ədˈvɜːtɪsmənt/
【虚假广告】
语法:名词词组
场景:工作商务
解析:工商维权、市场监管常用短语;同义misleading advertisement(误导性宣传)。
1956. standpoint.
/ˈstændpɔɪnt/
【立场。】
语法:名词
场景:工作商务
解析:商务谈判、讨论所持观点。
例句:We stick to our original standpoint in negotiation.
【谈判中我们坚守原有立场。】
1957. I have a reservation.
【我有预定。】
语法:主谓短句
场景:工作商务
解析:酒店、餐厅、会务提前预约。
例句:I have a reservation for business dinner.
【商务晚宴我有预定。】
1958. unusable.
/ʌnˈjuːzəbl/
【不能用的。】
语法:形容词
场景:工作商务
解析:物资、设备故障无法投入使用。
例句:The old equipment is unusable now.
【老旧设备现已不能用的。】
1959. defile.
/dɪˈfaɪl/
【玷污。】
语法:动词
场景:工作商务
解析:破坏品牌名誉、行业口碑。
例句:Illegal operation will defile company’s reputation.
【违规操作会玷污企业口碑。】
1960. By the book.
【按规矩来。】
语法:介词短语
场景:工作商务
解析:依规办事不徇私。例句:All procedure by the book.【全部流程按规矩来。】
1961. There’s no way we can help you.
【我们没办法帮到你。】
语法:主谓短句
场景:工作商务
解析:客观条件受限无法提供协助。
例句:Rules limit us, there’s no way we can help you.
【规章受限,我们没办法帮到你。】
1962. Native.
/ˈneɪtɪv/
【本土的、母语的。】
语法:形容词/名词
场景:工作商务
解析:本土原产;母语使用者。例句:Native product sells well locally.【本土产品本地热销。】
1963. believer.
/bɪˈliːvə/
【信徒。】
语法:名词
场景:工作商务
解析:信奉理念、信仰的人。
例句:He is a firm believer of this management idea.
【他是这套管理理念的信徒。】
1964. discount
/ˈdɪskaʊnt/
【折扣】
词性:可数名词、动词
场景:工作商务
解析:搭配at a discount打折;give discount给予折扣。
例句:
All goods have 20% discount.
【全部商品八折优惠。】
1965. coupon
/ˈkuːpɒn/
【优惠券】
词性:可数名词
场景:工作商务
解析:use a coupon使用优惠券。
例句:Use coupon to save money on shopping.
【购物用优惠券省钱。】
1966. promotion
/prəˈməʊʃn/
【促销】
词性:可数/不可数名词
场景:工作商务
解析:on promotion正在促销。
例句:Supermarket holds big promotion on holiday.
【超市节假日大搞促销。】
1967. Hot sale
【热销】
词性:名词词组
场景:工作商务
解析:items on hot sale热销商品。
例句:These new products are on hot sale recently.
【这些新品近期热销。】
1968. special offer
【特价。】
词性:名词词组
场景:工作商务
解析:商贸固定搭配,常用搭配:special offer price特价售价;on special offer特价在售。
例句:These goods are on special offer this week.
【这批商品本周特价在售。】
1969. Bargain
/ˈbɑːɡən/
【便宜货。】
词性:可数名词
场景:工作商务
解析:常用搭配:pick up a bargain淘便宜货;bargain price优惠价。
例句:
I got a real bargain in supermarket.
【我在超市淘到实惠便宜货。】
1970. loyalty
/ˈlɔɪəlti/
【会员卡。】
词性:不可数名词
场景:工作商务
解析:固定搭配:loyalty card会员卡; customer loyalty客户会员权益。
例句:Show your loyalty to get extra discount.
【出示会员卡享受额外折扣。】
了解更多英语语法体系25篇目录
1971. rebate
/ˈriːbeɪt/
【返现。】
词性:可数名词
场景:工作商务
解析:商贸搭配:cash rebate现金返现;get rebate拿到返现。
例句:You can receive cash rebate after checkout.
【结账后可领取现金返现。】
1972. Phrases at work
【工作中的短语。】
词性:名词词组
场景:工作商务
解析:职场沟通、开会、对接业务惯用短语。
例句:Memorize common phrases at work to communicate smoothly.
【熟记常用工作短语方便顺畅沟通。】
1973. tax.
/tæks/
【税收、税款】
语法:名词
场景:工作商务
解析:财税商务专用词,企业报税、营收计税用词。
例句:The firm pays tax every fiscal month.
【企业每月按期缴纳税款。】
1974. navigation.
/ˌnævɪˈɡeɪʃn/
【导航】
语法:名词
场景:工作商务
解析:项目指引、路线导航,出行商务通用。
例句: The system provides navigation for project progress.
【系统为项目进度提供导航。】
1975. wish you good health.
【身体健康。】
语法:祈使短句
场景:工作商务
解析:商务问候、节日祝福用语。
1976. May all your wishes come true.
【心想事成。】
语法:祈使短句
场景:工作商务
解析:商务往来祝福对方心愿落地。
1977. Wish you a smooth career.
【事业顺利。】
语法:祈使短句
场景:工作商务
解析:职场祝福对方工作发展顺遂。
例句:We meet at business party, wish you a smooth career.
【商务酒会碰面,祝您事业顺利。】
1978. Good luck and prosperity.
【大吉大利。】
语法:名词短句
场景:工作商务
解析:商贸开业、过节吉祥祝福。
例句: New shop opening, good luck and prosperity.
【新店开业,大吉大利。】
1979. Wish you year of wealth and prosperity.
【恭喜发财。】
语法:祈使短句
场景:工作商务
解析:新春商务拜年祝福。
例句: Spring festival arrives, wish you year of wealth and prosperity.
【新春来临,恭喜发财。】
1980. Happy spring festival.
【新年快乐。】
语法:感叹短句
场景:工作商务
解析:春节商务问候。
例句:Happy spring festival to all partners.
【祝所有合作方新年快乐。】
1981. revenue.
/ˈrevənjuː/
【收入、税收。】
语法:名词
场景:工作商务
解析:企业营收、财税专业用词。
例句:The company’s revenue rises this quarter.
【本季度企业收入上涨。】
1982. I’m done with the deal.
【我完成了这笔交易。】
语法:主谓短句
场景:工作商务
解析:合作洽谈、买卖落地收尾。
例句:After one-month negotiation, I’m done with the deal.
【一月磋商后,我完成了这笔交易。】
1983. Entrepreneur.
/ˌɒntrəprəˈnɜː/
【企业家。】
语法:名词
场景:工作商务
解析:自主创业经营企业的经营者。
例句:This young entrepreneur runs three firms.
【这位年轻企业家经营三家公司。】
1984. Presentation.
/ˌpriːznˈteɪʃn/
【介绍呈现。】
语法:名词
场景:工作商务
解析:职场汇报、产品演示、方案宣讲。
例句:I’ll finish the presentation before the meeting.
【开会前我完成方案介绍呈现。】
1985. Responsibility.
/rɪˌspɒnsəˈbɪləti/
【责任。】
语法:名词
场景:工作商务
解析:岗位职责、履职义务。
例句:Everyone must take his own responsibility.
【每个人必须扛起自身责任。】
工作商务短语(1986-2005)
1986. Sourcing.
/ˈsɔːsɪŋ/
【采购】
词性:名词
分类:工作商务
解析:商务专用名词,侧重货源寻找、原材料采买工作。
例句:He takes charge of raw material sourcing.
【他负责原材料的采购工作。】
1987. Retire.
/rɪˈtaɪə/
【退休】
词性:动词
分类:工作商务
解析:不及物动词,指达到法定年龄离开本职工作岗位。
例句:He plans to retire next year.【他计划明年办理退休。】
了解更多be动词全面用法解析目录
1988. Transparency.
/trænsˈpærənsi/
【透明度、公开性。】
词性:名词
分类:工作商务
解析:商务、政务用词,指信息公开透明。
例句:The company improves financial transparency.
【这家公司提升财务透明度。】
1989. Not contribute.
/nɒt kənˈtrɪbjuːt/
【毫无贡献、无能为力。】
词性:动词短语
分类:工作商务
解析:contribute动词表出力、贡献,否定形式指无法创造价值。
例句:He does not contribute to team work.【他对团队工作毫无贡献。】
1990. Access capital
/ˈækses ˈkæpɪtl/
【筹措资金】
词性:动词短语
分类:工作商务
解析:access此处作动词,指获取企业运营所需本钱,商务投融资常用。
例句:Small firms need to access capital for expansion.
【小企业需要筹措资金用于扩张。】
1991. Annual budget
/ˈænjuəl ˈbʌdʒɪt/
【年度预算】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:annual形容词作定语,企业一整年规划的收支额度。
例句:The manager reviews the annual budget every December.
【经理每年12月审核年度预算。】
1992. Break even
/breɪk ˈiːvn/
【收支平衡】
词性:动词短语
分类:工作商务
解析:固定商务习语,成本与营收持平,无盈利无亏损。
例句:The new store expects to break even in six months.
【新店预计六个月实现收支平衡。】
1993. Brand positioning
/brænd pəˈzɪʃnɪŋ/
【品牌定位】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:营销专用词,确定产品在市场中的目标受众与形象。
例句:Brand positioning decides your target customer group.
【品牌定位决定你的目标客户群体。】
1994. Cash flow
/kæʃ fləʊ/
【现金流】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:企业日常资金流入流出,衡量企业运转健康度。
例句:Good cash flow guarantees stable company operation.
【良好的现金流保障公司平稳运营。】
1995. Client retention
/ˈklaɪənt rɪˈtenʃn/
【客户留存】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:留存老客户,减少客户流失,商务运营指标。
例句:High-quality service improves client retention rate.
【优质服务提升客户留存率。】
1996. Contract clause
/ˈkɒntrækt klɔːz/
【合同条款】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:正式合同里的各项约定条文,法务商务通用。
例句:We need to check every contract clause carefully.
【我们需要仔细核查每一条合同条款。】
1997. Cost cutting
/kɒst ˈkʌtɪŋ/
【削减成本】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:企业压缩各项开支、降低运营花费。
例句:Cost cutting helps enterprises raise profit margin.
【削减成本帮助企业提升利润率。】
1998. Core competency
/kɔː ˈkɒmpɪtənsi/
【核心竞争力】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:企业独有优势,难以被同行模仿。
例句:Technical innovation forms a company’s core competency.
【技术创新构成企业的核心竞争力。】
1999. Credit limit
/ˈkredɪt ˈlɪmɪt/
【信用额度】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:银行或合作方准许的赊账上限,财务常用。
例句:The bank raised our company’s credit limit recently.
【银行近期上调了我司信用额度。】
2000. Down payment
/daʊn ˈpeɪmənt/
【首付款】
词性:名词短语
分类:工作商务
解析:大额合作采购先行支付的部分款项。
请点击返回首页实用英语短语详解一万例目录
