了解更多时态的重要性解析目录

1. multinational /ˌmʌltiˈnæʃnəl/

【跨国公司;跨国的】

词性:名词(n.) / 形容词(adj.)

解析:经济类话题核心词,指代在多国设立分部的大型企业,写作高频。

例:Many multinationals build factories in developing countries.

大量跨国企业在发展中国家建厂。

2. subsidiary /səbˈsɪdiəri/

【子公司】

词性:名词(n.)

解析:由海外总公司控股、独立运营的下属企业。

例:The group set up a subsidiary to manage overseas investment.

集团设立子公司专门管理海外投资。

3. enterprise /ˈentəpraɪz/

【企业;实业】

词性:名词(n.)

解析:泛指各类经营性商业主体,大中小企业通用。

例:Small enterprises also seek opportunities for overseas expansion.

中小企业也在寻求海外扩张机会。

4. venture /ˈventʃə(r)/

【风险投资;合资项目】

词性:名词(n.)

解析:跨国合作的投资项目,常搭配joint venture合资企业。

例:They launched a new venture to develop overseas markets.

他们开启新项目开拓海外市场。

5. acquire /əˈkwaɪə(r)/

【收购;并购】

词性:动词(v.)

解析:大企业买下海外本土公司的商业行为。

例:The firm plans to acquire three local overseas brands.

这家企业计划收购三家海外本土品牌。

6. merge /mɜːdʒ/

【企业合并;融合】

词性:动词(v.)

解析:两家规模相近海外企业整合为统一集团。

例:Two tech companies merged to share overseas resources.

两家科技企业合并共享海外资源。

7. invest /ɪnˈvest/

【投资】

词性:动词(v.)

解析:向海外市场注入资金建厂、拓展业务。

例:Manufacturers invest heavily in foreign industrial zones.

制造厂商重金投资海外工业园区。

8. capital /ˈkæpɪtl/

【资本;资金】

词性:名词(n.)

解析:企业用于海外扩张、建厂的本金与流动资金。

例:A large amount of capital flows into cross-border industries.

大量资本流入跨境产业。

9. dividend /ˈdɪvɪdend/

【分红;股息】

词性:名词(n.)

解析:海外投资盈利后分给股东的收益。

例:Overseas subsidiaries deliver steady dividends yearly.

海外子公司每年稳定发放分红。

10. franchise /ˈfræntʃaɪz/

【特许经营;加盟】

词性:名词(n.)

解析:跨国品牌授权海外商家开店运营的模式。

例:Fast food brands expand globally via overseas franchise.

快餐品牌依靠海外特许经营全球扩张。

11. conglomerate /kənˈɡlɒmərət/

【大型综合企业集团】

词性:名词(n.)

解析:覆盖多个行业、多国布局的巨型企业。

例:This conglomerate involves energy, retail and overseas finance.

该集团业务涵盖能源、零售与海外金融。

12. asset /ˈæset/

【资产】

词性:名词(n.)

解析:企业在海外持有的厂房、土地、设备、股权等。

例:The company’s overseas assets doubled in five years.

这家企业海外资产五年内翻番。

13. equity /ˈekwəti/

【股权;股本】

词性:名词(n.)

解析:海外投资中投资方持有的企业股份。

例:Foreign investors hold 30% equity of the local factory.

外资投资者持有这家本土工厂三成股权。

14. liquidity /lɪˈkwɪdəti/

【资金流动性】

词性:名词(n.)

解析:海外企业可快速调动、周转的流动资金。

例:Unstable exchange rates reduce corporate liquidity abroad.

汇率波动降低企业海外资金流动性。

15. offshore /ˌɒfˈʃɔː(r)/

【境外的;海外离岸】

词性:形容词(adj.)

解析:离岸投资、离岸公司专用修饰词。

例:Many groups set up offshore funds for global investment.

许多集团设立离岸基金用于全球投资。

16. headquarters /ˌhedˈkwɔːtəz/

【总部】

词性:名词(n.)

解析:跨国企业统筹全球业务的核心办公机构。

例:The brand moved its regional headquarters to Asia.

该品牌将区域总部迁至亚洲。

17. branch /brɑːntʃ/

【海外分部;分支机构】

词性:名词(n.)

解析:企业设立在各国的小型办事经营网点。

例:The bank opens new branches across Southeast Asia.

这家银行在东南亚开设多家海外分部。

18. revenue /ˈrevənjuː/

【营收;海外收益】

词性:名词(n.)

解析:跨国企业海外市场全年营业总收入。

例:Overseas revenue accounts for half of total income.

海外营收占据总收入的一半。

19. profit /ˈprɒfɪt/

【利润;盈利】

词性:名词(n.)

解析:海外业务扣除成本后赚取的纯收益。

例:Low labour costs raise overseas production profits.

低廉人力成本提升海外生产利润。

20. leverage /ˈliːvərɪdʒ/

【杠杆融资;借力投资】

词性:名词(n.)

解析:依靠贷款加大海外投资规模的金融手段。

例:Enterprises use financial leverage to expand overseas.

企业利用金融杠杆进行海外扩张。

21. portfolio /pɔːtˈfəʊliəʊ/

【投资组合】

词性:名词(n.)

解析:企业分散投往多国不同行业的资产搭配。

例:The firm diversifies its global investment portfolio.

该企业分散配置全球投资组合。

22. regulator /ˈreɡjuleɪtə(r)/

【海外监管机构】

词性:名词(n.)

解析:各国管控外资企业经营、投资的政府部门。

例:Local regulators check foreign firms’ financial reports.

当地监管机构核查外资企业财务报表。

23. compliance /kəmˈplaɪəns/

【合规经营】

词性:名词(n.)

解析:跨国企业遵守东道国投资、劳工、税务法规。

例:All multinationals must maintain full local compliance.

所有跨国企业必须完全遵守当地合规要求。

24. stake /steɪk/

【股份;投资份额】

词性:名词(n.)

解析:投资方在海外企业持有的权益比重。

例:The investor bought a major stake in the overseas factory.

投资方购入这家海外工厂大额股份。

25. liquidity /lɪˈkwɪdəti/

【资金流动性】

词性:名词(n.)

解析:海外企业可快速调动、周转的流动资金。

例:Unstable exchange rates reduce corporate liquidity abroad.

汇率波动降低企业海外资金流动性。

了解更多可充当表语的各类词语解析目录

26. divest /daɪˈvest/

【撤资;剥离海外资产】

词性:动词(v.)

解析:企业出售海外业务、收回投资资金。

例:The brand decided to divest unprofitable overseas stores.

该品牌决定剥离亏损海外门店、撤回投资。

27. reinvest /ˌriːɪnˈvest/

【再投资】

词性:动词(v.)

解析:将海外业务盈利再次投入当地扩大规模。

例:Factories reinvest profits to upgrade production lines.

工厂将盈利再投资升级海外生产线。

28. domicile /ˈdɒmɪsaɪl/

【注册地;海外经营驻地】

词性:名词(n.)

解析:跨国公司完成工商注册的海外国家/地区。

例:Many tech groups choose low-tax regions as domicile.

大量科技集团选择低税地区作为企业注册地。

29. expatriate /ɪkˈspætriət/

【外派高管;驻外员工】

词性:名词(n.)

解析:总公司派往海外分部管理工作的职员。

例:Expatriates coordinate cooperation between headquarters and branches.

外派高管协调总部与海外分部合作。

30. tariff /ˈtærɪf/

【投资关税;企业进口税】

词性:名词(n.)

解析:外资企业进口生产设备所需缴纳税款。

例:New policies cut tariffs for foreign manufacturing firms.

新政降低外资制造企业设备进口关税。

31. concession /kənˈseʃn/

【投资优惠;经营特许权】

词性:名词(n.)

解析:东道国给予外资企业税收、土地优惠政策。

例:The government offered tax concessions to attract foreign capital.

政府出台税收优惠吸引海外资本。

32. amortize /əˈmɔːtaɪz/

【分期摊销海外投资成本】

词性:动词(v.)

解析:分摊海外建厂、收购产生的长期支出。

例:Firms amortize overseas acquisition costs over ten years.

企业分十年摊销海外并购成本。

33. auditor /ˈɔːdɪtə(r)/

【海外审计师】

词性:名词(n.)

解析:核查外资企业海外财务收支的专业人员。

例:Independent auditors review the subsidiary’s annual accounts.

独立审计师审核海外子公司年度账目。

34. collateral /kəˈlætərəl/

【海外抵押资产】

词性:名词(n.)

解析:企业向海外银行贷款用作担保的厂房设备。

例:The factory used overseas real estate as loan collateral.

工厂以海外房产作为贷款抵押资产。

35. boom /buːm/

【海外投资热潮】

词性:名词(n.)

解析:某地区外资集中涌入、商业快速扩张阶段。

例:There is an investment boom in Southeast Asian markets.

东南亚市场迎来外资投资热潮。

36. slump /slʌmp/

【海外投资衰退】

词性:名词(n.)

解析:市场环境变差,外资缩减投入、业务收缩。

例:Trade conflicts caused a slump in cross-border investment.

贸易冲突造成跨境投资大幅衰退。

37. outsourcing /ˈaʊtsɔːsɪŋ/

【海外外包】

词性:名词(n.)

解析:跨国企业将生产、服务交由海外第三方企业。

例:Many brands turn to overseas outsourcing to cut costs.

众多品牌依靠海外外包压缩生产成本。

38. labour /ˈleɪbə(r)/

【海外劳动力】

词性:名词(n.)

解析:外资工厂雇佣的东道国本地工人。

例:Abundant cheap labour attracts global manufacturers.

充足廉价劳动力吸引全球制造企业。

39. infrastructure /ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)/

【海外基建】

词性:名词(n.)

解析:道路、港口、电力等支撑外资建厂配套设施。

例:Improved infrastructure encourages more overseas investment.

完善的基建吸引更多海外投资。

40. repatriate /ˌriːˈpætrieɪt/

【资金汇回本国】

词性:动词(v.)

解析:跨国企业将海外盈利转回母公司所在国。

例:Strict policies restrict firms to repatriate profits freely.

严格政策限制企业自由汇回海外利润。

41. leverage /ˈliːvərɪdʒ/

【杠杆融资;借力投资】

词性:名词(n.)

解析:依靠贷款加大海外投资规模的金融手段。

例:Enterprises use financial leverage to expand overseas.

企业利用金融杠杆进行海外扩张。

42. viability /ˌvaɪəˈbɪləti/

【海外项目可行性】

词性:名词(n.)

解析:评估海外投资项目能否长期稳定盈利。

例:Experts analyse the viability of new overseas factories.

专家分析新建海外工厂项目可行性。

43. bureaucracy /bjʊəˈrɒkrəsi/

【海外行政壁垒】

词性:名词(n.)

解析:东道国复杂审批流程阻碍外资落地经营。

例:Excessive bureaucracy slows down foreign investment progress.

繁琐行政手续延缓外资落地进度。

44. revitalise /ˌriːˈvaɪtəlaɪz/

【盘活海外资产】

词性:动词(v.)

解析:重新运营亏损海外工厂、提升投资收益。

例:New management revitalised the underperforming overseas plant.

新管理层盘活经营不善的海外工厂。

45. sanction /ˈsæŋkʃn/

【海外经济制裁】

词性:名词(n.)

解析:国家出台限制跨国企业投资贸易的政策。

例:International sanctions blocked cross-border capital flow.

国际制裁阻断跨境资本流通。

46. subsidy /ˈsʌbsədi/

【海外投资补贴】

词性:名词(n.)

解析:政府补贴企业海外建厂、拓展市场支出。

例:Governments offer subsidies for firms developing green overseas projects.

政府补贴企业海外绿色项目开发。

47. turnover /ˈtɜːnəʊvə(r)/

【海外营业额】

词性:名词(n.)

解析:外资分部一周期内全部销售交易总额。

例:The overseas branch achieved record turnover last year.

这家海外分部去年营业额创历史新高。

48. creditor /ˈkredɪtə(r)/

【海外债权方】

词性:名词(n.)

解析:向跨国企业提供海外投资贷款的银行机构。

例:Overseas creditors require regular financial reports from firms.

海外债权方要求企业定期提交财务报表。

49. mitigate /ˈmɪtɪɡeɪt/

【降低海外投资风险】

词性:动词(v.)

解析:通过分散投资、合规经营减少海外亏损可能。

例:Diversified markets help mitigate international investment risks.

多元化市场布局有助于降低国际投资风险。

50. saturate /ˈsætʃəreɪt/

【海外市场饱和】

词性:动词(v.)

解析:区域内同类外资企业过多,增长空间耗尽。

例:The European market is saturated with consumer electronics brands.

欧洲消费电子品牌市场趋于饱和。