了解更多十六种时态用法解析目录
1. cross-border travel
/krɒs ˈbɔːdə ˈtrævl/
【跨境旅行】
词性:名词短语 (n.)
解析:跨越国家边境的跨国出行,本话题核心基础短语。
例:Cross-border travel creates chances for direct cross-cultural communication.
跨境旅行创造直接跨文化交流的机会。
2. overseas tourism
/ˌəʊvəˈsiːz ˈtʊərɪzəm/
【出境旅游;海外观光】
词性:名词 (n.)
解析:本国居民前往其他国家开展旅游活动。
例:The recovery of overseas tourism speeds up international cultural interaction.
出境游的复苏加快国际间文化互动。
3. inbound tourist
/ˈɪnbaʊnd ˈtʊərɪst/
【入境游客】
词性:名词短语 (n.)
解析:从境外来到本国游览观光的外国游客。
例:Inbound tourists bring unique foreign cultures into local communities.
入境游客将独特异域文化带入本土社区。
4. outbound visitor
/ˈaʊtbaʊnd ˈvɪzɪtə/
【出境游客】
词性:名词短语 (n.)
解析:离开本国前往海外国家旅行的居民。
例:Outbound visitors act as cultural messengers spreading domestic traditions.
出境游客作为文化使者传播本国传统。
5. border
/ˈbɔːdə/
【国境;边境】
词性:名词 (n.)
解析:划分不同主权国家的边界,跨境出行必经区域。
例:All travellers need legal documents to cross national borders.
所有游客都需合法证件穿越国境。
6. customs
/ˈkʌstəmz/
【海关;海关查验】
词性:名词 (n.)
解析:边境、机场检查旅客行李物品的监管机构。
例:Every passenger must go through customs after international flights.
每位国际航班乘客都需要经过海关检查。
7. visa
/ˈviːzə/
【签证】
词性:名词 (n.)
解析:他国授予游客合法入境通行的官方凭证。
例:Many nations simplify visa policies to attract global tourists.
多国简化签证政策吸引全球游客。
8. immigration
/ˌɪmɪˈɡreɪʃn/
【入境核查;移民事务】
词性:名词 (n.)
解析:口岸核验游客身份、出行目的的官方流程。
例:Immigration officers will ask tourists about their travel itinerary.
入境官员会询问游客的旅行行程。
9. itinerary
/aɪˈtɪnərəri/
【旅行行程;行程单】
词性:名词 (n.)
解析:游客提前规划的旅行路线、日程安排。
例:Travellers can adjust their itinerary to experience authentic local customs.
游客可调整行程体验原汁原味的当地风俗。
10. passport
/ˈpɑːspɔːt/
【护照】
词性:名词 (n.)
解析:跨境旅行必备的本国公民身份证件。
例:You should keep your passport safe during cross-border trips.
跨境旅行途中务必妥善保管护照。
11. cross-cultural communication
/krɒs ˈkʌltʃərəl kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn/
【跨文化交流】
词性:名词短语 (n.)
解析:拥有不同文化背景人群之间的沟通互动,写作核心词组。
例:Face-to-face travel achieves genuine cross-cultural communication.
面对面旅行实现真正的跨文化交流。
12. cultural exchange
/ˈkʌltʃərəl ɪksˈtʃeɪndʒ/
【文化交流】
词性:名词短语 (n.)
解析:各国风俗、艺术、思想、价值观的互相传播学习。
例:International travel promotes sustainable cultural exchange between countries.
国际旅行推动国家间可持续的文化交流。
13. cultural integration
/ˈkʌltʃərəl ˌɪntɪˈɡreɪʃn/
【文化融合】
词性:名词短语 (n.)
解析:多种异域文化相互包容、吸收、兼容发展。
例:Frequent cross-border travel accelerates global cultural integration.
频繁跨境旅行加速全球文化融合。
14. cultural diversity
/ˈkʌltʃərəl daɪˈvɜːsəti/
【文化多样性】
词性:名词短语 (n.)
解析:世界范围内不同民族、地域独有的多元文化风貌。
例:Cross-border trips help people appreciate global cultural diversity.
跨境旅行帮助人们欣赏全球文化多样性。
15. cultural identity
/ˈkʌltʃərəl aɪˈdentəti/
【文化认同感】
词性:名词短语 (n.)
解析:人们对自身本土文化、民族传统的归属感。
例:Contact with foreign cultures strengthens people’s cultural identity.
接触异国文化会强化人们的文化认同感。
16. cultural shock
/ˈkʌltʃərəl ʃɒk/
【文化冲击】
词性:名词短语 (n.)
解析:游客初到异国,因风俗差异产生的不适与陌生感。
例:First-time overseas travellers may suffer from obvious cultural shock.
初次出境游客可能遭遇明显的文化冲击。
17. local custom
/ˈləʊkl ˈkʌstəm/
【当地风俗;本土习俗】
词性:名词短语 (n.)
解析:某一地区世代流传的生活礼仪、节庆习惯。
例:Tourists ought to respect every local custom in foreign destinations.
游客应当尊重目的地每一项当地风俗。
18. tradition
/trəˈdɪʃn/
【传统;传统文化】
词性:名词 (n.)
解析:民族长久传承的节庆、手工艺、礼仪等文化内容。
例:Travellers learn ancient local traditions by joining folk activities.
游客通过参与民俗活动学习古老本土传统。
19. etiquette
/ˈetɪket/
【礼仪;社交礼节】
词性:名词 (n.)
解析:各国差异化的社交、用餐、拜访行为规范。
例:Understanding foreign etiquette avoids unnecessary misunderstandings.
了解异国礼仪能避免不必要的误会。
20. misunderstanding
/ˌmɪsʌndəˈstændɪŋ/
【文化误解;沟通隔阂】
词性:名词 (n.)
解析:因语言、文化差异造成双方认知偏差与矛盾。
例:Lack of cultural knowledge easily leads to cross-cultural misunderstanding.
文化知识匮乏极易引发跨文化误解。
21. mutual understanding
/ˈmjuːtʃuəl ˌʌndəˈstændɪŋ/
【相互理解】
词性:名词短语 (n.)
解析:不同文化人群换位思考,接纳彼此的差异。
例:Direct cross-border communication builds deep mutual understanding.
直接跨境沟通建立深厚的相互理解。
22. mutual respect
/ˈmjuːtʃuəl rɪˈspekt/
【相互尊重】
词性:名词短语 (n.)
解析:跨文化交流的基础,包容他国独特文化习惯。
例:Mutual respect is the foundation of harmonious cross-cultural contact.
相互尊重是和谐跨文化接触的基础。
23. indigenous culture
/ɪnˈdɪdʒənəs ˈkʌltʃə/
【本土原生文化;原住民文化】
词性:名词短语 (n.)
解析:目的地原住民世代保留的独有原生文明。
例:Many travellers visit remote areas to experience indigenous culture.
大量游客前往偏远地区体验原住民原生文化。
24. folk art
/fəʊk ɑːt/
【民间艺术】
词性:名词短语 (n.)
解析:剪纸、刺绣、手作、传统歌舞等民间文艺形式。
例:Tourists purchase crafts featuring unique local folk art as souvenirs.
游客购买带有独特民间艺术的手工艺品作伴手礼。
25. heritage
/ˈherɪtɪdʒ/
【文化遗产】
词性:名词 (n.)
解析:具备历史价值、可供对外展示传播的传统文化瑰宝。
例:World cultural heritage sites become popular cross-border travel spots.
世界文化遗产地成为热门跨境旅行目的地。
了解更多实用英语短语解析10000+目录
26. souvenir
/ˌsuːvəˈnɪə/
【纪念品】
词性:名词 (n.)
解析:游客旅行时购买、承载当地文化特色的纪念物件。
例:Handmade souvenirs carry distinctive local cultural features.
手工纪念品承载鲜明的本土文化特色。
27. multilingual
/ˌmʌltiˈlɪŋɡwəl/
【多语言的;通晓多国语言的】
词性:形容词 (adj.)
解析:能够使用两种及以上国家语言沟通。
例:Multilingual tour guides smooth cross-cultural communication for tourists.
多语种导游为游客顺畅实现跨文化沟通。
28. language barrier
/ˈlæŋɡwɪdʒ ˈbæriə/
【语言障碍】
词性:名词短语 (n.)
解析:语种不同造成双方无法顺畅沟通的隔阂。
例:Translation tools effectively break down the language barrier abroad.
翻译工具有效打破海外旅行的语言障碍。
29. interpreter
/ɪnˈtɜːprɪtə/
【口译员;翻译人员】
词性:名词 (n.)
解析:跨境出行中负责两种语言实时转换沟通的从业者。
例:Professional interpreters help tourists communicate with local residents.
专业口译员协助游客和当地居民交流。
30. global citizen
/ˈɡləʊbl ˈsɪtɪzn/
【世界公民】
词性:名词短语 (n.)
解析:拥有全球视野、接纳多元文化的国际旅行者。
例:Frequent cross-border travel shapes open-minded global citizens.
频繁跨境旅行塑造思想包容的世界公民。
31. exotic culture
/ɪɡˈzɒtɪk ˈkʌltʃə/
【异域文化】
词性:名词短语 (n.)
解析:与自身本土风貌完全不同的异国特色文明。
例:Young travellers are eager to explore mysterious exotic culture overseas.
年轻游客渴望探索海外神秘的异域文化。
32. lifestyle
/ˈlaɪfstaɪl/
【生活方式】
词性:名词 (n.)
解析:不同国家人群日常饮食、作息、休闲的生活模式。
例:Staying with local families lets tourists experience genuine foreign lifestyle.
入住当地家庭能让游客体验真实异国生活方式。
33. hospitality
/ˌhɒspɪˈtæləti/
【待客之道;当地热情好客】
词性:名词 (n.)
解析:目的地居民对待外来游客的友好待客传统。
例:Warm local hospitality leaves deep impressions on overseas visitors.
当地人热情的待客之道给出境游客留下深刻印象。
34. stereotype
/ˈsteriətaɪp/
【刻板印象;固有偏见】
词性:名词 (n.)
解析:人们对异国文化片面、固化的主观固有看法。
例:Face-to-face travel eliminates biased cultural stereotypes.
实地旅行能消除带有偏见的文化刻板印象。
35. open-minded
/ˌəʊpən ˈmaɪndɪd/
【包容开放的】
词性:形容词 (adj.)
解析:愿意接纳、包容不同文化差异的心态。
例:Open-minded travellers easily integrate into foreign local life.
心态包容开放的游客更容易融入异国本地生活。
36. prejudice
/ˈpredʒədɪs/
【文化偏见;成见】
词性:名词 (n.)
解析:未亲身了解就对异国文化产生的负面主观看法。
例:Direct cultural contact helps people abandon unreasonable prejudice.
直接文化接触帮助人们摒弃不合理的文化偏见。
37. tourism industry
/ˈtʊərɪzəm ˈɪndəstri/
【旅游产业】
词性:名词短语 (n.)
解析:支撑跨境出行、文化对外传播的综合服务业。
例:Booming tourism industry facilitates global cross-cultural exchanges.
蓬勃发展的旅游业助力全球跨文化交流。
38. sustainable tourism
/səˈsteɪnəbl ˈtʊərɪzəm/
【可持续旅游】
词性:名词短语 (n.)
解析:兼顾文化保护、不破坏本土传统的旅行模式。
例:Sustainable cross-border tourism protects fragile indigenous culture.
可持续跨境旅游保护脆弱的原住民文化。
39. folk festival
/fəʊk ˈfestɪvl/
【民俗节庆】
词性:名词短语 (n.)
解析:各国特色传统节日,集中展现本土风俗文化。
例:Joining folk festivals is the best way to feel local cultural charm.
参与民俗节庆是感受本土文化魅力的最佳途径。
40. culinary culture
/ˈkʌlɪnəri ˈkʌltʃə/
【饮食文化】
词性:名词短语 (n.)
解析:各国特色菜系、用餐礼仪构成的美食文明。
例:Tasting local dishes allows tourists to understand unique culinary culture.
品尝当地美食让游客读懂独特的饮食文化。
41. globalisation
/ˌɡləʊbəlaɪˈzeɪʃn/
【全球化】
词性:名词 (n.)
解析:各国经济、文化、旅行不断交融的全球发展趋势。
例:Convenient cross-border travel speeds up the process of globalisation.
便捷的跨境旅行加快全球化进程。
42. cultural diffusion
/ˈkʌltʃərəl dɪˈfjuːʒn/
【文化传播;文化扩散】
词性:名词短语 (n.)
解析:游客跨国出行带动本土文化向外传播扩散。
例:Travellers act as carriers for global cultural diffusion worldwide.
游客是全球范围内文化传播的载体。
43. narrow horizons
/ˈnærəʊ həˈraɪznz/
【狭隘视野】
词性:名词短语 (n.)
解析:缺乏跨境旅行、不接触多元文化造成眼界局限。
例:Refusing cross-border travel may keep people’s horizons narrow.
拒绝跨境旅行可能使人视野狭隘。
44. broaden horizons
/ˈbrɔːdn həˈraɪznz/
【拓宽眼界;开阔视野】
词性:动词短语 (v.)
解析:接触异国多元文化,丰富个人认知与见识。
例:Cross-border travel broadens young people’s global horizons greatly.
跨境旅行极大拓宽年轻人的国际视野。
45. diplomatic tie
/ˌdɪpləˈmætɪk taɪ/
【外交纽带;外交关系】
词性:名词短语 (n.)
解析:民间跨境旅游辅助巩固两国官方外交联系。
例:Mass cross-border tourism strengthens friendly diplomatic ties between nations.
大规模跨境旅游巩固国家间友好外交纽带。
46. cultural soft power
/ˈkʌltʃərəl sɒft ˈpaʊə/
【文化软实力】
词性:名词短语 (n.)
解析:依靠本土特色文化对外产生吸引力的国家软实力。
例:Popular outbound travel promotes the spread of national cultural soft power.
热门出境游推动本国文化软实力对外传播。
47. authentic experience
/ɔːˈθentɪk ɪkˈspɪəriəns/
【真实沉浸式体验】
词性:名词短语 (n.)
解析:深度融入当地生活,而非走马观花的浅层观光。
例:Slow cross-border trips offer tourists authentic local cultural experience.
慢节奏跨境旅行给游客带来真实本土文化体验。
48. superficial sightseeing
/ˌsuːpəˈfɪʃl ˈsaɪtsiːɪŋ/
【走马观花式浅层观光】
词性:名词短语 (n.)
解析:只打卡景点,不深入接触当地文化的浅度旅行。
例:Superficial sightseeing cannot bring meaningful cross-cultural communication.
走马观花的浅层观光无法带来有意义的跨文化交流。
49. cultural heritage protection
/ˈkʌltʃərəl ˈherɪtɪdʒ prəˈtekʃn/
【文化遗产保护】
词性:名词短语 (n.)
解析:跨境旅游过程中守护目的地传统文明与古迹。
例:All international tourists should take part in cultural heritage protection.
所有国际游客都应当参与文化遗产保护。
50. cross-border communication channel
/krɒs ˈbɔːdə kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn ˈtʃænl/
【跨境沟通渠道】
词性:名词短语 (n.)
解析:跨国旅行搭建起民间文化、思想互通的交流通道。
例:Tourism has become the most popular cross-border communication channel for civilians.
旅游已成为民间最普及的跨境沟通渠道。
请点击返回首页雅思:传媒文化全球化词汇目录
