了解更多主谓宾与主系表解析目录

1. air pollution /eə pəˈluːʃn/

【空气污染】

词性:名词(n.)

解析:各类有害气体、粉尘排入大气造成的环境问题,环境话题基础核心词。

例:Air pollution is a serious problem in many industrial cities.

很多工业城市都存在严重的空气污染问题。

2. smog /smɒɡ/

【雾霾】

词性:名词(n.)

解析:废气、水汽混合形成的浑浊大气,日常高频词汇。

例:We have to wear masks when heavy smog covers the city.

城市被浓重雾霾笼罩时我们必须佩戴口罩。

3. haze /heɪz/

【霾;薄雾】

词性:名词(n.)

解析:细微颗粒物悬浮形成的灰蒙蒙空气,常与雾霾搭配使用。

例:Thick haze cuts down visibility on highways in winter.

冬季厚重的霾会降低高速公路能见度。

4. particulate matter /pəˈtɪkjələt ˈmætə/

【颗粒物】

词性:名词(n.)

解析:空气中固体微小粉尘颗粒,是雾霾主要成因。

例:Fine particulate matter can hurt people’s respiratory system.

细微颗粒物会损伤人体呼吸系统。

5. PM2.5

【细颗粒物】

词性:名词(n.)

解析:直径小于2.5微米的有害颗粒,极易吸入肺部。

例:The index of PM2.5 rises sharply during heating seasons.

供暖季期间PM2.5数值会急剧飙升。

6. exhaust fumes /ɪɡˈzɔːst fjuːmz/

【汽车尾气】

词性:名词(n.)

解析:机动车燃烧燃油排放的有毒废气。

例:Too many cars produce massive exhaust fumes every day.

数量庞大的汽车每天都会排放大量尾气。

7. vehicle emission /ˈviːəkl ɪˈmɪʃn/

【机动车排放物】

词性:名词(n.)

解析:车辆行驶释放的污染气体总称。

例:The government made rules to cut vehicle emission.

政府出台法规控制机动车排放物。

8. factory waste gas /ˈfæktri weɪst ɡæs/

【工厂废气】

词性:名词(n.)

解析:工业生产过程中排出的有害气体。

例:Many factories once discharged factory waste gas without treatment.

过去不少工厂未经处理直接排放工厂废气。

9. industrial pollutant /ɪnˈdʌstriəl pəˈluːtənt/

【工业污染物】

词性:名词(n.)

解析:工厂制造产生的各类大气、固体污染物。

例:Strict limits have been set for industrial pollutant discharge.

工业污染物排放受到严格管控。

10. coal burning dust /kəʊl ˈbɜːnɪŋ dʌst/

【燃煤粉尘】

词性:名词(n.)

解析:煤炭燃烧飘散的黑色粉尘,传统供暖主要污染源。

例:Coal burning dust has decreased after clean energy promotion.

推广清洁能源后燃煤粉尘大幅减少。

11. sulfur dioxide /ˈsʌlfə daɪˈɒksaɪd/

【二氧化硫】

词性:名词(n.)

解析:燃煤、化工产生的有毒酸性气体,会引发酸雨。

例:Sulfur dioxide mixed with rainwater forms acid rain.

二氧化硫与雨水结合会形成酸雨。

12. nitrogen oxide /ˈnaɪtrədʒən ˈɒksaɪd/

【氮氧化物】

词性:名词(n.)

解析:汽车、工厂排放,加剧雾霾与光化学污染。

例:Nitrogen oxide damages both human lungs and plants.

氮氧化物会同时伤害人体肺部与植被。

13. toxic gas /ˈtɒksɪk ɡæs/

【有毒气体】

词性:名词(n.)

解析:对人体、生态具备毒害作用的各类气体。

例:Workers need protective gear to avoid breathing toxic gas.

工人需穿戴防护装备避免吸入有毒气体。

14. carbon monoxide /ˈkɑːbən məˈnɒksaɪd/

【一氧化碳】

词性:名词(n.)

解析:燃油不完全燃烧产生,吸入过量会导致中毒。

例:Old cars tend to release more carbon monoxide.

老旧车辆更容易排放一氧化碳。

15. carbon emission /ˈkɑːbən ɪˈmɪʃn/

【碳排放】

词性:名词(n.)

解析:各类活动释放二氧化碳的总量,环保高频高分词。

例:Countries cooperate to reduce carbon emission globally.

各国携手合作,在全球范围内降低碳排放。

16. greenhouse gas /ˈɡriːnhaʊs ɡæs/

【温室气体】

词性:名词(n.)

解析:截留热量导致全球变暖的气体,如二氧化碳、甲烷。

例:Excessive greenhouse gas speeds up global warming.

过量温室气体会加速全球变暖进程。

17. methane /ˈmiːθeɪn/

【甲烷】

词性:名词(n.)

解析:强效温室气体,来自垃圾填埋、畜牧养殖。

例:Methane from farms contributes to climate change.

农场产生的甲烷加剧气候变化。

18. volatile organic compound /ˈvɒlətaɪl ɔːˈɡænɪk ˈkɒmpaʊnd/

【挥发性有机物】

词性:名词(n.)

解析:油漆、化工品挥发物,形成光化学烟雾。

例:Paint shops produce large amounts of volatile organic compound.

油漆店会产生大量挥发性有机物。

19. photochemical smog /ˌfəʊtəʊˈkemɪkl smɒɡ/

【光化学烟雾】

词性:名词(n.)

解析:尾气、有机物经光照反应形成的有毒浅蓝色烟雾。

例:Photochemical smog often appears in crowded downtown areas.

光化学烟雾常出现在人流密集的市中心。

20. acid rain /ˈæsɪd reɪn/

【酸雨】

词性:名词(n.)

解析:酸性污染气体溶于雨水,腐蚀建筑、毁坏土壤。

例:Acid rain destroys forest leaves and pollutes lakes.

酸雨会腐蚀树叶并污染湖泊水体。

21. airborne dust /ˈeəbɔːn dʌst/

【浮尘】

词性:名词(n.)

解析:漂浮在空气中的细小尘土颗粒。

例:Airborne dust irritates people’s throats and noses.

空气中的浮尘会刺激人们的咽喉与鼻腔。

22. construction dust /kənˈstrʌkʃn dʌst/

【施工扬尘】

词性:名词(n.)

解析:建筑施工、拆迁产生的大量粉尘。

例:Construction sites must spray water to control construction dust.

建筑工地必须洒水抑制施工扬尘。

23. straw burning smoke /strɔː ˈbɜːnɪŋ sməʊk/

【秸秆焚烧烟尘】

词性:名词(n.)

解析:农田燃烧农作物秸秆产生的浓烟。

例:Straw burning smoke worsens air quality in rural regions.

秸秆焚烧烟尘恶化农村地区空气质量。

24. barbecue smoke /ˈbɑːbɪkjuː sməʊk/

【烧烤油烟】

词性:名词(n.)

解析:露天烧烤产生的油烟颗粒物。

例:Many cities ban outdoor barbecue smoke downtown.

许多城市禁止市中心露天烧烤油烟。

25. waste incineration fume /weɪst ɪnˌsɪnəˈreɪʃn fjuːm/

【垃圾焚烧烟气】

词性:名词(n.)

解析:焚烧生活垃圾、工业垃圾排出的烟气。

例:Modern incinerators filter waste incineration fume strictly.

现代化焚烧设备会严格过滤垃圾焚烧烟气。

26. air quality index /eə ˈkwɒləti ˈɪndeks/

【空气质量指数】

词性:名词(n.)

解析:衡量空气污染轻重的官方数值标准。

例:We check the air quality index before going outside.

出门前我们会查看空气质量指数。

27. respiratory disease /rəˈspɪrətri dɪˈziːz/

【呼吸道疾病】

词性:名词(n.)

解析:空气污染长期吸入诱发的肺部、气管病症。

例:Children and elders easily get respiratory disease in smoggy days.

雾霾天老人和儿童极易患上呼吸道疾病。

了解更多虚拟语气语法系列目录

28. asthma /ˈæsmə/

【哮喘】

词性:名词(n.)

解析:空气污染会诱发、加重的气道慢性病症。

例:People with asthma should stay indoors during heavy haze.

哮喘患者重度雾霾天应当留在家中。

29. lung damage /lʌŋ ˈdæmɪdʒ/

【肺部损伤】

词性:名词(n.)

解析:长期吸入污染物造成肺部不可逆伤害。

例:Long-term smog exposure leads to permanent lung damage.

长期暴露在雾霾中会造成永久性肺部损伤。

30. environmental hazard /ɪnˌvaɪrənˈmentl ˈhæzəd/

【环境危害】

词性:名词(n.)

解析:空气污染对生态、人体构成的各类危险。

例:Severe air pollution is a huge environmental hazard to cities.

严重空气污染是城市巨大的环境危害。

31. clean energy /kliːn ˈenədʒi/

【清洁能源】

词性:名词(n.)

解析:低污染、零排放能源,治理空气污染核心方案。

例:Solar and wind power are two common types of clean energy.

太阳能和风能是两种常见清洁能源。

32. new energy vehicle /njuː ˈenədʒi ˈviːəkl/

【新能源汽车】

词性:名词(n.)

解析:纯电、混动汽车,大幅减少尾气污染。

例:The government encourages citizens to buy new energy vehicle.

政府鼓励市民选购新能源汽车。

33. exhaust filter /ɪɡˈzɔːst ˈfɪltə/

【尾气过滤器】

词性:名词(n.)

解析:安装在车辆、工厂过滤废气污染的装置。

例:All buses are equipped with exhaust filter to cut pollution.

所有公交车都配备尾气过滤器降低污染。

34. dust suppression equipment /dʌst səˈpreʃn ɪˈkwɪpmənt/

【抑尘设备】

词性:名词(n.)

解析:工地、矿山抑制扬尘的洒水、喷淋设备。

例:Dust suppression equipment works all day on building sites.

抑尘设备在建筑工地全天运行。

35. emission standard /ɪˈmɪʃn ˈstændəd/

【排放标准】

词性:名词(n.)

解析:国家规定企业、车辆废气排放最高限值。

例:Factories that break emission standard will face fines.

违反排放标准的工厂会被处以罚款。

36. pollution control policy /pəˈluːʃn kənˈtrəʊl ˈpɒləsi/

【污染管控政策】

词性:名词(n.)

解析:政府出台治理大气污染的法规、措施。

例:Pollution control policy greatly improved urban air in recent years.

近年污染管控政策大幅改善城市空气。

37. afforestation /əˌfɒrɪˈsteɪʃn/

【植树造林】

词性:名词(n.)

解析:树木吸附粉尘、吸收有害气体,净化空气。

例:Large-scale afforestation helps purify urban air.

大规模植树造林有助于净化城市空气。

38. air purifier /eə ˈpjʊərɪfaɪə/

【空气净化器】

词性:名词(n.)

解析:家用设备过滤室内空气中颗粒物与异味。

例:Many families buy air purifier for haze weather.

很多家庭为雾霾天气购置空气净化器。

39. reusable mask /ˌriːˈjuːzəbl mɑːsk/

【可重复使用口罩】

词性:名词(n.)

解析:阻挡细微颗粒物,雾霾天防护用具。

例:Reusable mask can block most PM2.5 particles effectively.

可重复使用口罩能有效阻隔大部分细颗粒物。

40. low-carbon lifestyle /ləʊ ˈkɑːbən ˈlaɪfstaɪl/

【低碳生活方式】

词性:名词(n.)

解析:减少能源消耗、降低废气排放的日常习惯。

例:Taking public transport is part of low-carbon lifestyle.

乘坐公共交通属于低碳生活方式。

41. public transport /ˈpʌblɪk ˈtrænspɔːt/

【公共交通】

词性:名词(n.)

解析:公交、地铁,减少私家车尾气总量。

例:Choosing public transport helps cut down vehicle fumes.

选择公共交通有助于减少车辆尾气。

42. industrial transformation /ɪnˈdʌstriəl ˌtrænsfəˈmeɪʃn/

【产业转型】

词性:名词(n.)

解析:淘汰高污染重工业,发展绿色低耗产业。

例:Industrial transformation reduced factory air pollution sharply.

产业转型大幅减少工厂大气污染。

43. desulfurization device /ˌdiːsʌlfəraɪˈzeɪʃn dɪˈvaɪs/

【脱硫装置】

词性:名词(n.)

解析:工厂去除废气中二氧化硫的专业设备。

例:Thermal power plants must install desulfurization device.

火力发电厂必须安装脱硫装置。

44. haze alert /heɪz əˈlɜːt/

【霾预警】

词性:名词(n.)

解析:气象部门发布重度空气污染提醒。

例:Schools suspend outdoor sports once haze alert is issued.

发布霾预警后学校暂停户外体育课。

45. visibility reduction /ˌvɪzəˈbɪləti rɪˈdʌkʃn/

【能见度下降】

词性:名词(n.)

解析:雾霾遮挡视线,影响交通出行安全。

例:Visibility reduction causes frequent traffic accidents on highways.

能见度下降导致高速频发交通事故。

46. ecological balance /ˌiːkəˈlɒdʒɪkl ˈbæləns/

【生态平衡】

词性:名词(n.)

解析:空气污染持续破坏大气、动植物间稳定平衡。

例:Long-term air pollution breaks the local ecological balance.

长期空气污染会打破当地生态平衡。

47. green production /ɡriːn prəˈdʌkʃn/

【绿色生产】

词性:名词(n.)

解析:低废气、低粉尘、节能环保的工业生产模式。

例:More manufacturers turn to green production to cut pollution.

越来越多工厂转向绿色生产减少污染。

48. wind power /wɪnd ˈpaʊə/

【风能】

词性:名词(n.)

解析:零排放可再生清洁能源,替代火电减少燃煤污染。

例:Wind power stations produce electricity without air pollutants.

风力发电站发电不会产生大气污染物。

49. solar energy /ˈsəʊlə ˈenədʒi/

【太阳能】

词性:名词(n.)

解析:家用光伏板、太阳能电站,无废气排放。

例:Many rural houses use solar energy for heating and lighting.

许多农村房屋依靠太阳能取暖照明。

50. environmental awareness /ɪnˌvaɪrənˈmentl əˈweənəs/

【环保意识】

词性:名词(n.)

解析:民众主动减少污染、保护空气的自觉认知。

例:Raising environmental awareness is vital to fight air pollution.

提升全民环保意识对治理空气污染至关重要。