了解更多do、does、did用法解析目录

1. water pollution /ˈwɔːtə pəˈluːʃn/

【水体污染】

词性:名词(n.)

解析:各类有害物质排入江河湖海、地下水造成水质恶化,环境话题核心基础词。

例:Water pollution destroys aquatic habitats in rivers and lakes.

水体污染破坏河湖里水生生物的栖息环境。

2. sewage /ˈsuːɪdʒ/

【生活污水】

词性:名词(n.)

解析:居民日常洗漱、如厕产生的废水,未经处理会污染河道。

例:Untreated sewage was once directly discharged into nearby rivers.

过去未经处理的生活污水会直接排入附近河道。

3. industrial wastewater /ɪnˈdʌstriəl ˈweɪstwɔːtə/

【工业废水】

词性:名词(n.)

解析:工厂生产加工排出的含重金属、化工药剂的废水。

例:Factories must purify industrial wastewater before discharge.

工厂排放工业废水前必须进行净化处理。

4. agricultural runoff /ˌæɡrɪˈkʌltʃərəl ˈrʌnɒf/

【农业径流】

词性:名词(n.)

解析:雨水冲刷农田带走化肥、农药流入水体形成污染。

例:Agricultural runoff leads to excessive nutrients in freshwater.

农业径流造成淡水水体养分超标。

5. pesticide /ˈpestɪsaɪd/

【农药】

词性:名词(n.)

解析:农田杀虫药剂,雨水冲刷渗入河流、地下水源。

例:Pesticide residues in water harm fish and aquatic insects.

水中残留农药会伤害鱼类与水生昆虫。

6. chemical fertilizer /ˈkemɪkl ˈfɜːtəlaɪzə/

【化肥】

词性:名词(n.)

解析:农田氮肥磷肥,流入水体引发富营养化。

例:Overuse of chemical fertilizer is a major source of river pollution.

化肥过度使用是河流污染的主要来源。

7. eutrophication /juːˌtrəʊfɪˈkeɪʃn/

【水体富营养化】

词性:名词(n.)

解析:氮磷堆积催生藻类疯长,消耗水中氧气致鱼虾死亡。

例:Eutrophication makes lake water turn green and smelly.

水体富营养化让湖水变绿并散发臭味。

8. algae bloom /ˈældʒi bluːm/

【水华;藻类爆发】

词性:名词(n.)

解析:富营养化引发大面积蓝绿藻覆盖水面。

例:Large algae bloom blocks sunlight for underwater plants.

大规模水华遮挡水下植物所需光照。

9. blue-green algae /bluː ɡriːn ˈældʒi/

【蓝藻】

词性:名词(n.)

解析:爆发后释放毒素,污染饮用水源。

例:Blue-green algae toxins are dangerous to drinking water supplies.

蓝藻毒素会威胁饮用水供给安全。

10. oil spill /ɔɪl spɪl/

【石油泄漏】

词性:名词(n.)

解析:海上油轮、海上钻井原油泄漏污染海洋。

例:A serious oil spill killed thousands of seabirds and marine life.

严重石油泄漏造成成千上万海鸟与海洋生物死亡。

11. marine litter /məˈriːn ˈlɪtə/

【海洋垃圾】

词性:名词(n.)

解析:塑料、渔具、废弃物漂浮于海面与海底。

例:Marine litter threatens the survival of turtles and whales.

海洋垃圾威胁海龟、鲸鱼的生存。

12. plastic waste /ˈplæstɪk weɪst/

【塑料废弃物】

词性:名词(n.)

解析:塑料袋、塑料瓶难降解,长期留存水体。

例:Plastic waste breaks down into tiny microplastics in water.

塑料废弃物在水中分解成微小微塑料。

13. microplastic /ˈmaɪkrəʊˈplæstɪk/

【微塑料】

词性:名词(n.)

解析:微米级塑料颗粒,被鱼虾吞食并进入食物链。

例:Microplastic can be found in tap water and sea fish now.

如今自来水、海鱼体内都能检测出微塑料。

14. heavy metal /ˈhevi ˈmetl/

【重金属】

词性:名词(n.)

解析:铅、汞、镉等工业废水污染物,蓄积生物体内。

例:Heavy metal pollution in groundwater causes chronic illness.

地下水重金属污染会诱发慢性病。

15. mercury /ˈmɜːkjəri/

【汞;水银】

词性:名词(n.)

解析:化工、采矿废水污染物,损害人体神经系统。

例:Mercury accumulates in big fish and harms people who eat them.

汞会在大型鱼类体内富集,危害食用人群。

16. lead /led/

【铅】

词性:名词(n.)

解析:老旧管道、冶金废水释放,污染饮用水。

例:Old water pipes may release lead into household tap water.

老旧水管会向家庭自来水中析出铅。

17. domestic garbage /dəˈmestɪk ˈɡɑːbɪdʒ/

【生活垃圾】

词性:名词(n.)

解析:沿岸居民丢弃杂物直接丢入河湖。

例:Domestic garbage piled along the riverbank worsens water quality.

河岸堆积的生活垃圾加剧水质恶化。

18. livestock waste /ˈlaɪvstɒk weɪst/

【畜禽养殖排泄物】

词性:名词(n.)

解析:养殖场粪便污水直排,富含氮磷污染物。

例:Livestock waste without treatment pollutes nearby streams.

未经处理的畜禽排泄物污染周边溪流。

19. underground water contamination /ˈʌndəɡraʊnd wɔːtə kənˌtæmɪˈneɪʃn/

【地下水污染】

词性:名词(n.)

解析:污染物渗入土层,污染地下饮用水水源。

例:Underground water contamination takes decades to recover.

地下水污染需要数十年才能恢复洁净。

20. surface water /ˈsɜːfɪs ˈwɔːtə/

【地表水】

词性:名词(n.)

解析:江河、湖泊、水库等裸露在外的水体。

例:Most surface water near cities suffers from different pollution.

城市周边大部分地表水都存在各类污染。

21. dissolved oxygen /dɪˈzɒlvd ˈɒksɪdʒən/

【溶解氧】

词性:名词(n.)

解析:水中可供水生生物呼吸的氧气,污染后含量骤降。

例:Algae bloom consumes most dissolved oxygen at night.

水华会在夜间消耗水体绝大部分溶解氧。

22. dead zone /ded zəʊn/

【死亡水域】

词性:名词(n.)

解析:溶解氧耗尽,无鱼类、水生生物存活的水域。

例:Many dead zones appear along polluted coastal areas.

受污染的沿海区域出现多处死亡水域。

23. waterborne disease /ˈwɔːtəbɔːn dɪˈziːz/

【水传播疾病】

词性:名词(n.)

解析:饮用受污染水体感染的肠胃、传染病。

例:Poor sanitation and water pollution spread waterborne disease.

卫生条件差加水体污染会传播水媒疾病。

24. toxic chemical /ˈtɒksɪk ˈkemɪkl/

【有毒化学品】

词性:名词(n.)

解析:印染、电镀厂排出的有毒化工药剂。

例:Toxic chemical waste destroys river ecological systems.

有毒化工废料破坏河流生态系统。

25. detergent residue /dɪˈtɜːdʒənt ˈrezɪdjuː/

【洗涤剂残留】

词性:名词(n.)

解析:洗衣液、洗洁精废水排入河道产生磷污染。

例:Detergent residue accelerates algae growth in lakes.

洗涤剂残留加速湖泊藻类繁殖。

了解更多形合与意合语言解析目录

26. sediment pollution /ˈsedɪmənt pəˈluːʃn/

【底泥污染】

词性:名词(n.)

解析:污染物沉淀河床底泥,持续释放毒素多年。

例:Sediment pollution will re-pollute water during flood seasons.

汛期底泥污染会二次污染水体。

27. ship waste /ʃɪp weɪst/

【船舶废弃物】

词性:名词(n.)

解析:游轮、货船生活污水、垃圾直排海洋。

例:International rules ban random discharge of ship waste at sea.

国际法规禁止海上随意排放船舶废弃物。

28. ballast water /ˈbæləst ˈwɔːtə/

【船舶压舱水】

词性:名词(n.)

解析:船只换水携带外来入侵水生生物破坏本地水域。

例:Ballast water carries alien species to new marine areas.

压舱水会将外来物种带到新海域。

29. invasive aquatic species /ɪnˈveɪsɪv əˈkwætɪk ˈspiːʃiːz/

【入侵水生物种】

词性:名词(n.)

解析:随污水、压舱水扩散,挤压本土生物生存空间。

例:Invasive aquatic species break the original water ecological balance.

入侵水生物种打破原有水域生态平衡。

30. wastewater treatment plant /ˈweɪstwɔːtə ˈtriːtmənt plɑːnt/

【污水处理厂】

词性:名词(n.)

解析:净化生活、工业污水的专业设施。

例:Every city needs enough wastewater treatment plant to cut pollution.

每个城市都需要充足污水处理厂减少污染。

31. sewage filter system /ˈsuːɪdʒ ˈfɪltə ˈsɪstəm/

【污水过滤系统】

词性:名词(n.)

解析:过滤固体杂质、分解有害化学物质的设备。

例:New sewage filter system can remove most microplastics.

新型污水过滤系统可去除大部分微塑料。

32. water purification /ˈwɔːtə ˌpjʊərɪfɪˈkeɪʃn/

【水体净化】

词性:名词(n.)

解析:人工、生物手段恢复水体洁净状态。

例:Planting aquatic plants is a cheap way of water purification.

种植水生植物是低成本水体净化方式。

33. riparian buffer zone /raɪˈpeəriən ˈbʌfə zəʊn/

【河岸缓冲带】

词性:名词(n.)

解析:河道沿岸植被,拦截农田污染物流入河水。

例:Riparian buffer zone blocks most agricultural runoff.

河岸缓冲带能阻隔大部分农业径流污染物。

34. fishing ban /ˈfɪʃɪŋ bæn/

【禁渔令】

词性:名词(n.)

解析:修复受污染水域鱼类种群的管控政策。

例:The fishing ban helps fish populations recover in polluted rivers.

禁渔令助力污染河流鱼类种群恢复。

35. clean water standard /kliːn ˈwɔːtə ˈstændəd/

【洁净水质标准】

词性:名词(n.)

解析:国家规定各类水体污染物含量上限。

例:Factories and villages must meet unified clean water standard.

工厂、乡村都必须遵守统一洁净水质标准。

36. water resource protection /ˈwɔːtə rɪˈsɔːs prəˈtekʃn/

【水资源保护】

词性:名词(n.)

解析:管控污染、维护河湖水源完整举措总称。

例:Water resource protection requires joint efforts of all citizens.

水资源保护需要全体市民共同出力。

37. drinking water source /ˈdrɪŋkɪŋ ˈwɔːtə sɔːs/

【饮用水源地】

词性:名词(n.)

解析:城市自来水取水河湖、水库,严格禁止排污。

例:No factories are allowed near drinking water source zones.

饮用水源保护区周边禁止建设工厂。

38. bioremediation /ˌbaɪəʊrɪˌmiːdiˈeɪʃn/

【生物修复】

词性:名词(n.)

解析:投放微生物、水生植物分解水中污染物。

例:Bioremediation is widely used to fix eutrophic lakes.

生物修复广泛用于治理富营养化湖泊。

39. coastal restoration /ˈkəʊstl ˌrestəˈreɪʃn/

【海岸生态修复】

词性:名词(n.)

解析:清理海洋垃圾、种植红树林治理近海污染。

例:Coastal restoration reduces the harm of marine litter pollution.

海岸生态修复减轻海洋垃圾污染危害。

40. waste discharge permit /weɪst dɪsˈtʃɑːdʒ ˈpɜːmɪt/

【排污许可证】

词性:名词(n.)

解析:工厂合法排放废水必须持有的官方许可。

例:Companies without waste discharge permit will be shut down.

无排污许可证的企业会被勒令关停。

41. ecological wetland /ˌiːkəˈlɒdʒɪkl ˈwetlənd/

【生态湿地】

词性:名词(n.)

解析:天然净水系统,吸附、分解水体污染物。

例:Constructed ecological wetland effectively purifies rural sewage.

人工生态湿地可高效净化乡村污水。

42. coral bleaching /ˈkɒrəl ˈbliːtʃɪŋ/

【珊瑚白化】

词性:名词(n.)

解析:海水污染、升温导致珊瑚失去共生藻类死亡。

例:Serious ocean pollution speeds up coral bleaching worldwide.

严重海洋污染加速全球珊瑚白化现象。

43. aquatic organism /əˈkwætɪk ˈɔːɡənɪzəm/

【水生生物】

词性:名词(n.)

解析:鱼虾、水草、浮游生物等水域全部生命体。

例:Water pollution sharply reduces the number of aquatic organism.

水体污染大幅减少水生生物数量。

44. wastewater recycling /ˈweɪstwɔːtə ˌriːˈsaɪklɪŋ/

【废水循环利用】

词性:名词(n.)

解析:净化工业污水再次用于生产、绿化浇灌。

例:Wastewater recycling cuts both pollution and water waste.

废水循环利用同时减少污染与水资源浪费。

45. river dredging /ˈrɪvə ˈdredʒɪŋ/

【河道清淤】

词性:名词(n.)

解析:清理河床含毒底泥,减轻内源水体污染。

例:Annual river dredging improves the self-cleaning ability of rivers.

定期河道清淤提升河流自净能力。

46. plastic ban /ˈplæstɪk bæn/

【塑料禁令】

词性:名词(n.)

解析:限制一次性塑料制品,减少海洋、河道塑料垃圾。

例:The plastic ban greatly cuts plastic waste entering water bodies.

塑料禁令大幅减少流入水体的塑料废弃物。

47. water quality monitoring /ˈwɔːtə ˈkwɒləti ˈmɒnɪtərɪŋ/

【水质监测】

词性:名词(n.)

解析:实时检测水体污染物浓度,及时发现污染源头。

例:Automatic devices work 24 hours for water quality monitoring.

自动化设备24小时不间断开展水质监测。

48. marine conservation /məˈriːn ˌkɒnsəˈveɪʃn/

【海洋保护】

词性:名词(n.)

解析:管控海上排污、清理油污垃圾,维护海洋水体。

例:Marine conservation prevents irreversible ocean water pollution.

海洋保护避免水体发生不可逆污染。

49. public awareness of water conservation /ˈpʌblɪk əˈweənəs ɒv ˈwɔːtə ˌkɒnsəˈveɪʃn/

【全民节水护水意识】

词性:名词(n.)

解析:民众自觉不乱排污水、不向河湖丢弃垃圾。

例:Raising public awareness of water conservation is fundamental to solving water pollution.

提升全民护水意识是解决水体污染的根本办法。

50. self-purification capacity /self ˌpjʊərɪfɪˈkeɪʃn kəˈpæsəti/

【水体自净能力】

词性:名词(n.)

解析:自然水体依靠微生物、植被降解污染物的天然能力。

例:Long-term severe pollution completely destroys rivers’ self-purification capacity.

长期重度污染会彻底摧毁河流自净能力。