了解更多雅思:科技数字类词汇目录
1. urbanization
/ˌɜːbənaɪˈzeɪʃn/
【城市化】
词性:名词(n.)
解析:农村人口向城市迁移、城市规模持续扩张的社会进程,雅思社会类大作文核心话题
例:Rapid urbanization brings both convenient facilities and serious city problems.
快速城市化既带来便利配套设施,也催生各类城市难题。
2. urban area
/ˈɜːbən ˈeəriə/
【城区】
词性:名词短语(n.)
解析:人口密集、工商业发达的城市建成区域
例:Public transport networks are much denser in urban areas.
城区的公共交通线路更加密集。
3. rural area
/ˈrʊərəl ˈeəriə/
【乡村地区】
词性:名词短语(n.)
解析:以农田、村落为主,人口密度偏低的郊外、农村地带
例:Many young people leave rural areas to seek jobs in big cities.
大量年轻人离开乡村前往大城市务工。
4. rural-urban migration
/ˈrʊərəl ˈɜːbən maɪˈɡreɪʃn/
【城乡人口迁移】
词性:名词短语(n.)
解析:农村居民长期迁居至城市生活就业的人口流动现象
例:Rural-urban migration speeds up the expansion of major metropolises.
城乡人口迁移加速大都市扩张。
5. metropolis
/məˈtrɒpəlɪs/
【大都市】
词性:名词(n.)
解析:经济、交通、资源高度集中的超大型核心城市
例:Young graduates flood into metropolises for better career prospects.
应届毕业生涌入大都市寻求更好的发展机会。
6. megacity
/ˈmeɡəsɪti/
【超大城市】
词性:名词(n.)
解析:常住人口千万以上、规模庞大的巨型城市
例:Most megacities face the challenge of overpopulation and traffic jams.
多数超大城市面临人口过剩与交通拥堵难题。
7. suburban district
/səˈbɜːbən ˈdɪstrɪkt/
【郊区】
词性:名词短语(n.)
解析:市中心外围,住宅集中、地价更低的城市边缘区域
例:More families choose to live in suburban districts to escape crowded downtown.
更多家庭选择居住郊区,避开拥挤市中心。
8. population explosion
/ˌpɒpjuˈleɪʃn ɪkˈspləʊʒn/
【人口激增】
词性:名词短语(n.)
解析:城市短时间内居民数量大幅快速增长
例:Population explosion puts huge pressure on local public services.
人口激增给本地公共服务带来巨大压力。
9. overpopulation
/ˌəʊvəˌpɒpjuˈleɪʃn/
【人口过剩】
词性:名词(n.)
解析:城市人口总量超出基础设施、资源承载上限
例:Overpopulation leads to housing shortage and polluted environment.
人口过剩引发住房短缺与环境污染。
10. population density
/ˌpɒpjuˈleɪʃn ˈdensəti/
【人口密度】
词性:名词短语(n.)
解析:单位土地面积内居住的居民总数量
例:The population density of downtown is dozens of times higher than countryside.
市中心人口密度是乡村的数十倍。
11. city expansion
/ˈsɪti ɪkˈspænʃn/
【城市扩张】
词性:名词短语(n.)
解析:城市边界不断向外延伸,侵占周边耕地空地
例:Uncontrolled city expansion destroys large areas of farmland.
无序城市扩张侵占大片耕地。
12. land shortage
/lænd ˈʃɔːtɪdʒ/
【土地紧缺】
词性:名词短语(n.)
解析:城市可开发建设用地供应不足的现状
例:Land shortage pushes housing prices up sharply in central cities.
土地紧缺推高市中心房价。
13. arable land
/ˈærəbl lænd/
【耕地】
词性:名词短语(n.)
解析:适宜种植粮食作物的农用土地
例:City expansion occupies plenty of valuable arable land around cities.
城市扩张占用城市周边大量优质耕地。
14. housing crisis
/ˈhaʊzɪŋ ˈkraɪsɪs/
【住房危机】
词性:名词短语(n.)
解析:城市房源不足、房价过高,民众难以购置住宅
例:The government builds affordable housing to ease the housing crisis.
政府修建保障房缓解住房危机。
15. affordable housing
/əˈfɔːdəbl ˈhaʊzɪŋ/
【保障性住房、平价住宅】
词性:名词短语(n.)
解析:政府建设、低价供给低收入群体的住房
例:Affordable housing helps migrant workers settle down in cities.
保障性住房帮助外来务工人员在城市安家。
16. migrant worker
/ˈmaɪɡrənt ˈwɜːkə/
【外来务工人员、农民工】
词性:名词短语(n.)
解析:从乡村前往城市从事体力、基础服务业的劳动者
例:Migrant workers make great contributions to urban construction.
外来务工人员为城市建设做出巨大贡献。
17. urban infrastructure
/ˈɜːbən ˈɪnfrəstrʌktʃə/
【城市基础设施】
词性:名词短语(n.)
解析:道路、供水、供电、地铁、医院等城市配套硬件
例:Governments need to upgrade urban infrastructure with the growth of population.
伴随人口增长,政府需升级城市基础设施。
18. public transport
/ˈpʌblɪk ˈtrænspɔːt/
【公共交通】
词性:名词短语(n.)
解析:公交、地铁、轻轨等大众出行交通工具
例:Developing public transport effectively reduces private car usage.
发展公共交通能有效减少私家车出行。
19. traffic congestion
/ˈtræfɪk kənˈdʒestʃən/
【交通拥堵】
词性:名词短语(n.)
解析:早晚高峰道路车辆大量滞留、通行缓慢
例:Traffic congestion wastes citizens’ time and increases vehicle emissions.
交通拥堵浪费市民时间,加剧汽车尾气排放。
20. rush hour
/rʌʃ ˈaʊə/
【早晚出行高峰】
词性:名词短语(n.)
解析:上下班时段道路人流车流高度集中的时间段
例:Many commuters avoid driving during rush hour and take subways instead.
很多通勤者避开高峰开车,选择乘坐地铁。
21. urban planning
/ˈɜːbən ˈplænɪŋ/
【城市规划】
词性:名词短语(n.)
解析:政府统筹布局住宅、商圈、道路、绿地的整体方案
例:Scientific urban planning can avoid many social and environmental problems.
科学城市规划能够规避诸多社会与环境问题。
22. green space
/ɡriːn speɪs/
【城市绿地】
词性:名词短语(n.)
解析:公园、绿化带、城市草坪等植被休闲区域
例:Enough green space improves air quality and residents’ mental well-being.
充足城市绿地改善空气质量,提升居民幸福感。
23. environmental pollution
/ɪnˌvaɪrənˈmentl pəˈluːʃn/
【环境污染】
词性:名词短语(n.)
解析:城市化带来废气、污水、噪音、垃圾等各类污染
例:Large urban populations worsen environmental pollution in downtown areas.
庞大城市人口加剧城区环境污染。
24. air pollution
/eə pəˈluːʃn/
【空气污染】
词性:名词短语(n.)
解析:汽车尾气、工厂废气造成空气中有害颗粒物超标
例:Air pollution threatens the respiratory health of city dwellers.
空气污染威胁城市居民的呼吸道健康。
25. noise pollution
/nɔɪz pəˈluːʃn/
【噪音污染】
词性:名词短语(n.)
解析:车流、工地、商圈持续高分贝噪音干扰生活
例:People living beside main roads suffer from severe noise pollution.
主干道周边居民饱受严重噪音污染困扰。
了解更多雅思:公共医疗健康类词汇目录
26. waste disposal
/weɪst dɪˈspəʊzl/
【垃圾处理】
词性:名词短语(n.)
解析:城市生活垃圾、工业废弃物的回收、填埋、焚烧处理
例:Cities with huge populations face heavy pressure on waste disposal.
人口庞大的城市承受巨大垃圾处理压力。
27. sanitation service
/ˌsænɪˈteɪʃn ˈsɜːvɪs/
【环卫服务】
词性:名词短语(n.)
解析:街道清扫、垃圾清运、公共区域清洁配套服务
例:A complete sanitation service maintains a clean urban environment.
完善环卫服务维持整洁的城市环境。
28. uneven development
/ʌnˈiːvn dɪˈveləpmənt/
【城乡发展失衡】
词性:名词短语(n.)
解析:城市资源丰富发达,乡村医疗教育就业资源匮乏
例:Uneven development between city and countryside pushes young people to migrate.
城乡发展失衡促使年轻人外出迁移。
29. brain drain
/breɪn dreɪn/
【人才流失】
词性:名词短语(n.)
解析:乡村、小城市高素质人才持续流向一线城市
例:Remote towns suffer brain drain as talented people move to big cities.
偏远城镇因人才前往大城市而出现人才流失。
30. vacant village
/ˈveɪkənt ˈvɪlɪdʒ/
【空心村】
词性:名词短语(n.)
解析:青壮年全部外出务工,仅老人儿童留守的村落
例:Many mountain villages become vacant villages due to rural-urban migration.
大量山村因城乡人口迁移沦为空心村。
31. left-behind children
/left bɪˈhaɪnd ˈtʃɪldrən/
【留守儿童】
词性:名词短语(n.)
解析:父母进城务工,独自留在农村由祖辈照料的儿童
例:Left-behind children lack regular company and parental guidance.
留守儿童缺少长期陪伴与父母管教。
32. elderly resident
/ˈeldəli ˈrezɪdənt/
【留守老人】
词性:名词短语(n.)
解析:子女迁居城市,独自居住在乡村的老年人
例:Elderly residents in villages face difficulties in accessing medical care.
乡村留守老人看病就医存在诸多不便。
33. public service resource
/ˈpʌblɪk ˈsɜːvɪs rɪˈsɔːs/
【公共服务资源】
词性:名词短语(n.)
解析:学校、医院、图书馆、文体场馆等民生配套资源
例:Public service resources are far more abundant in central cities.
中心城区公共服务资源丰富得多。
34. educational resource
/ˌedʒuˈkeɪʃənl rɪˈsɔːs/
【教育资源】
词性:名词短语(n.)
解析:师资、校舍、教学设备等办学配套条件
例:Rural schools are short of high-quality educational resource.
乡村学校优质教育资源短缺。
35. medical resource
/ˈmedɪkl rɪˈsɔːs/
【医疗资源】
词性:名词短语(n.)
解析:医生、床位、医疗器械、专科医院等医疗配套
例:Many rural residents travel long distances to cities for better medical resource.
很多乡村居民长途奔赴城市获取优质医疗资源。
36. urban resident
/ˈɜːbən ˈrezɪdənt/
【城市居民】
词性:名词短语(n.)
解析:长期定居在城区生活工作的常住人口
例:Urban residents enjoy convenient shopping, medical and educational facilities.
城市居民享有便捷的购物、医疗、教育配套。
37. rural dweller
/ˈrʊərəl ˈdwelə/
【乡村居民】
词性:名词短语(n.)
解析:以农耕、本地小型产业为生的农村常住人口
例:Most rural dwellers rely on farming as their main source of income.
多数乡村居民以务农作为主要收入来源。
38. job opportunity
/dʒɒb ˌɒpəˈtjuːnəti/
【就业机会】
词性:名词短语(n.)
解析:各类行业提供的工作岗位、求职选择
例:Big cities offer far more diverse job opportunities than villages.
大城市相比乡村提供更多元的就业机会。
39. industrial zone
/ɪnˈdʌstriəl zəʊn/
【工业园区】
词性:名词短语(n.)
解析:城市规划集中建厂、发展制造业的片区
例:New industrial zones attract numerous migrant workers to nearby cities.
新建工业园区吸引大量务工人员来到周边城市。
40. commercial district
/kəˈmɜːʃl ˈdɪstrɪkt/
【商业商圈】
词性:名词短语(n.)
解析:商场、写字楼、餐饮娱乐集中的城市核心商业区
例:Commercial districts become crowded every weekend with local citizens.
每到周末商圈挤满本地市民。
41. living standard
/ˈlɪvɪŋ ˈstændəd/
【生活水平】
词性:名词短语(n.)
解析:民众收入、住房、饮食、休闲的整体生活质量
例:Urbanization greatly improves people’s overall living standard.
城市化大幅提升民众整体生活水平。
42. living cost
/ˈlɪvɪŋ kɒst/
【生活成本】
词性:名词短语(n.)
解析:住房、餐饮、交通、日常消费的全部开销
例:The living cost of top-tier metropolises is much higher than small towns.
一线大都市生活成本远高于小城镇。
43. city renewal
/ˈsɪti rɪˈnjuːəl/
【城市更新、旧城改造】
词性:名词短语(n.)
解析:翻新老旧城区、改造危房、完善老旧配套工程
例:City renewal improves living conditions of people in old downtown blocks.
旧城改造改善老城区居民居住条件。
44. shantytown
/ˈʃæntitaʊn/
【棚户区、贫民区】
词性:名词(n.)
解析:房屋简陋、配套缺失、环境脏乱的老旧聚居区域
例:Governments carry out shantytown renovation to protect poor residents.
政府推进棚户区改造,保障低收入居民居住条件。
45. carbon emission
/ˈkɑːbən ɪˈmɪʃn/
【碳排放】
词性:名词短语(n.)
解析:城市交通、工厂日常运转释放的二氧化碳总量
例:Dense urban populations lead to higher carbon emission every year.
密集城市人口每年产生更高碳排放。
46. sustainable city
/səˈsteɪnəbl ˈsɪti/
【可持续发展城市】
词性:名词短语(n.)
解析:兼顾经济发展、生态保护、民生配套的现代化城市模式
例:Building sustainable cities is the target of modern urban planning.
打造可持续城市是现代城市规划的目标。
47. intercity transport
/ˌɪntəˈsɪti ˈtrænspɔːt/
【城际交通】
词性:名词短语(n.)
解析:高铁、城际大巴、城际轻轨等连接城市的交通线路
例:Developed intercity transport shortens the distance between cities and villages.
完善城际交通缩短城乡之间的距离。
48. cultural facility
/ˈkʌltʃərəl fəˈsɪləti/
【文化配套设施】
词性:名词短语(n.)
解析:图书馆、博物馆、文化馆、城市剧院等公共文化场地
例:Small towns lack sufficient cultural facility for local residents.
小城镇缺少充足的公共文化配套。
49. social integration
/ˈsəʊʃl ˌɪntɪˈɡreɪʃn/
【社会融合】
词性:名词短语(n.)
解析:外来务工人口与本地城市居民平等共处、融入城市生活
例:Equal public welfare policies promote the social integration of migrants.
均等公共福利政策促进外来人口社会融合。
50. balanced urban-rural development
/ˈbælənst ˈɜːbən ˈrʊərəl dɪˈveləpmənt/
【城乡均衡发展】
词性:名词短语(n.)
解析:统筹城市与乡村资源分配,缩小两者发展差距的发展策略
例:Balanced urban-rural development solves the problem of massive rural migration.
城乡均衡发展缓解大规模乡村人口外流问题。
请点击返回首页雅思:城市与全球社会类词汇目录
