1. water pollution /ˈwɔːtə pəˈluːʃn/
【水体污染】
词性:名词(n.)
解析:各类有害物质排入江河湖海、地下水造成水质恶化,环境话题核心基础词。
例:Water pollution destroys aquatic habitats in rivers and lakes.
水体污染破坏河湖里水生生物的栖息环境。
2. sewage /ˈsuːɪdʒ/
【生活污水】
词性:名词(n.)
解析:居民日常洗漱、如厕产生的废水,未经处理会污染河道。
例:Untreated sewage was once directly discharged into nearby rivers.
过去未经处理的生活污水会直接排入附近河道。
3. industrial wastewater /ɪnˈdʌstriəl ˈweɪstwɔːtə/
【工业废水】
词性:名词(n.)
解析:工厂生产加工排出的含重金属、化工药剂的废水。
例:Factories must purify industrial wastewater before discharge.
工厂排放工业废水前必须进行净化处理。
4. agricultural runoff /ˌæɡrɪˈkʌltʃərəl ˈrʌnɒf/
【农业径流】
词性:名词(n.)
解析:雨水冲刷农田带走化肥、农药流入水体形成污染。
例:Agricultural runoff leads to excessive nutrients in freshwater.
农业径流造成淡水水体养分超标。
5. pesticide /ˈpestɪsaɪd/
【农药】
词性:名词(n.)
解析:农田杀虫药剂,雨水冲刷渗入河流、地下水源。
例:Pesticide residues in water harm fish and aquatic insects.
水中残留农药会伤害鱼类与水生昆虫。
6. chemical fertilizer /ˈkemɪkl ˈfɜːtəlaɪzə/
【化肥】
词性:名词(n.)
解析:农田氮肥磷肥,流入水体引发富营养化。
例:Overuse of chemical fertilizer is a major source of river pollution.
化肥过度使用是河流污染的主要来源。
7. eutrophication /juːˌtrəʊfɪˈkeɪʃn/
【水体富营养化】
词性:名词(n.)
解析:氮磷堆积催生藻类疯长,消耗水中氧气致鱼虾死亡。
例:Eutrophication makes lake water turn green and smelly.
水体富营养化让湖水变绿并散发臭味。
8. algae bloom /ˈældʒi bluːm/
【水华;藻类爆发】
词性:名词(n.)
解析:富营养化引发大面积蓝绿藻覆盖水面。
例:Large algae bloom blocks sunlight for underwater plants.
大规模水华遮挡水下植物所需光照。
9. blue-green algae /bluː ɡriːn ˈældʒi/
【蓝藻】
词性:名词(n.)
解析:爆发后释放毒素,污染饮用水源。
例:Blue-green algae toxins are dangerous to drinking water supplies.
蓝藻毒素会威胁饮用水供给安全。
10. oil spill /ɔɪl spɪl/
【石油泄漏】
词性:名词(n.)
解析:海上油轮、海上钻井原油泄漏污染海洋。
例:A serious oil spill killed thousands of seabirds and marine life.
严重石油泄漏造成成千上万海鸟与海洋生物死亡。
11. marine litter /məˈriːn ˈlɪtə/
【海洋垃圾】
词性:名词(n.)
解析:塑料、渔具、废弃物漂浮于海面与海底。
例:Marine litter threatens the survival of turtles and whales.
海洋垃圾威胁海龟、鲸鱼的生存。
12. plastic waste /ˈplæstɪk weɪst/
【塑料废弃物】
词性:名词(n.)
解析:塑料袋、塑料瓶难降解,长期留存水体。
例:Plastic waste breaks down into tiny microplastics in water.
塑料废弃物在水中分解成微小微塑料。
13. microplastic /ˈmaɪkrəʊˈplæstɪk/
【微塑料】
词性:名词(n.)
解析:微米级塑料颗粒,被鱼虾吞食并进入食物链。
例:Microplastic can be found in tap water and sea fish now.
如今自来水、海鱼体内都能检测出微塑料。
14. heavy metal /ˈhevi ˈmetl/
【重金属】
词性:名词(n.)
解析:铅、汞、镉等工业废水污染物,蓄积生物体内。
例:Heavy metal pollution in groundwater causes chronic illness.
地下水重金属污染会诱发慢性病。
15. mercury /ˈmɜːkjəri/
【汞;水银】
词性:名词(n.)
解析:化工、采矿废水污染物,损害人体神经系统。
例:Mercury accumulates in big fish and harms people who eat them.
汞会在大型鱼类体内富集,危害食用人群。
16. lead /led/
【铅】
词性:名词(n.)
解析:老旧管道、冶金废水释放,污染饮用水。
例:Old water pipes may release lead into household tap water.
老旧水管会向家庭自来水中析出铅。
17. domestic garbage /dəˈmestɪk ˈɡɑːbɪdʒ/
【生活垃圾】
词性:名词(n.)
解析:沿岸居民丢弃杂物直接丢入河湖。
例:Domestic garbage piled along the riverbank worsens water quality.
河岸堆积的生活垃圾加剧水质恶化。
18. livestock waste /ˈlaɪvstɒk weɪst/
【畜禽养殖排泄物】
词性:名词(n.)
解析:养殖场粪便污水直排,富含氮磷污染物。
例:Livestock waste without treatment pollutes nearby streams.
未经处理的畜禽排泄物污染周边溪流。
19. underground water contamination /ˈʌndəɡraʊnd wɔːtə kənˌtæmɪˈneɪʃn/
【地下水污染】
词性:名词(n.)
解析:污染物渗入土层,污染地下饮用水水源。
例:Underground water contamination takes decades to recover.
地下水污染需要数十年才能恢复洁净。
20. surface water /ˈsɜːfɪs ˈwɔːtə/
【地表水】
词性:名词(n.)
解析:江河、湖泊、水库等裸露在外的水体。
例:Most surface water near cities suffers from different pollution.
城市周边大部分地表水都存在各类污染。
21. dissolved oxygen /dɪˈzɒlvd ˈɒksɪdʒən/
【溶解氧】
词性:名词(n.)
解析:水中可供水生生物呼吸的氧气,污染后含量骤降。
例:Algae bloom consumes most dissolved oxygen at night.
水华会在夜间消耗水体绝大部分溶解氧。
22. dead zone /ded zəʊn/
【死亡水域】
词性:名词(n.)
解析:溶解氧耗尽,无鱼类、水生生物存活的水域。
例:Many dead zones appear along polluted coastal areas.
受污染的沿海区域出现多处死亡水域。
23. waterborne disease /ˈwɔːtəbɔːn dɪˈziːz/
【水传播疾病】
词性:名词(n.)
解析:饮用受污染水体感染的肠胃、传染病。
例:Poor sanitation and water pollution spread waterborne disease.
卫生条件差加水体污染会传播水媒疾病。
24. toxic chemical /ˈtɒksɪk ˈkemɪkl/
【有毒化学品】
词性:名词(n.)
解析:印染、电镀厂排出的有毒化工药剂。
例:Toxic chemical waste destroys river ecological systems.
有毒化工废料破坏河流生态系统。
25. detergent residue /dɪˈtɜːdʒənt ˈrezɪdjuː/
【洗涤剂残留】
词性:名词(n.)
解析:洗衣液、洗洁精废水排入河道产生磷污染。
例:Detergent residue accelerates algae growth in lakes.
洗涤剂残留加速湖泊藻类繁殖。
了解更多形合与意合语言解析目录
26. sediment pollution /ˈsedɪmənt pəˈluːʃn/
【底泥污染】
词性:名词(n.)
解析:污染物沉淀河床底泥,持续释放毒素多年。
例:Sediment pollution will re-pollute water during flood seasons.
汛期底泥污染会二次污染水体。
27. ship waste /ʃɪp weɪst/
【船舶废弃物】
词性:名词(n.)
解析:游轮、货船生活污水、垃圾直排海洋。
例:International rules ban random discharge of ship waste at sea.
国际法规禁止海上随意排放船舶废弃物。
28. ballast water /ˈbæləst ˈwɔːtə/
【船舶压舱水】
词性:名词(n.)
解析:船只换水携带外来入侵水生生物破坏本地水域。
例:Ballast water carries alien species to new marine areas.
压舱水会将外来物种带到新海域。
29. invasive aquatic species /ɪnˈveɪsɪv əˈkwætɪk ˈspiːʃiːz/
【入侵水生物种】
词性:名词(n.)
解析:随污水、压舱水扩散,挤压本土生物生存空间。
例:Invasive aquatic species break the original water ecological balance.
入侵水生物种打破原有水域生态平衡。
30. wastewater treatment plant /ˈweɪstwɔːtə ˈtriːtmənt plɑːnt/
【污水处理厂】
词性:名词(n.)
解析:净化生活、工业污水的专业设施。
例:Every city needs enough wastewater treatment plant to cut pollution.
每个城市都需要充足污水处理厂减少污染。
31. sewage filter system /ˈsuːɪdʒ ˈfɪltə ˈsɪstəm/
【污水过滤系统】
词性:名词(n.)
解析:过滤固体杂质、分解有害化学物质的设备。
例:New sewage filter system can remove most microplastics.
新型污水过滤系统可去除大部分微塑料。
32. water purification /ˈwɔːtə ˌpjʊərɪfɪˈkeɪʃn/
【水体净化】
词性:名词(n.)
解析:人工、生物手段恢复水体洁净状态。
例:Planting aquatic plants is a cheap way of water purification.
种植水生植物是低成本水体净化方式。
33. riparian buffer zone /raɪˈpeəriən ˈbʌfə zəʊn/
【河岸缓冲带】
词性:名词(n.)
解析:河道沿岸植被,拦截农田污染物流入河水。
例:Riparian buffer zone blocks most agricultural runoff.
河岸缓冲带能阻隔大部分农业径流污染物。
34. fishing ban /ˈfɪʃɪŋ bæn/
【禁渔令】
词性:名词(n.)
解析:修复受污染水域鱼类种群的管控政策。
例:The fishing ban helps fish populations recover in polluted rivers.
禁渔令助力污染河流鱼类种群恢复。
35. clean water standard /kliːn ˈwɔːtə ˈstændəd/
【洁净水质标准】
词性:名词(n.)
解析:国家规定各类水体污染物含量上限。
例:Factories and villages must meet unified clean water standard.
工厂、乡村都必须遵守统一洁净水质标准。
36. water resource protection /ˈwɔːtə rɪˈsɔːs prəˈtekʃn/
【水资源保护】
词性:名词(n.)
解析:管控污染、维护河湖水源完整举措总称。
例:Water resource protection requires joint efforts of all citizens.
水资源保护需要全体市民共同出力。
37. drinking water source /ˈdrɪŋkɪŋ ˈwɔːtə sɔːs/
【饮用水源地】
词性:名词(n.)
解析:城市自来水取水河湖、水库,严格禁止排污。
例:No factories are allowed near drinking water source zones.
饮用水源保护区周边禁止建设工厂。
38. bioremediation /ˌbaɪəʊrɪˌmiːdiˈeɪʃn/
【生物修复】
词性:名词(n.)
解析:投放微生物、水生植物分解水中污染物。
例:Bioremediation is widely used to fix eutrophic lakes.
生物修复广泛用于治理富营养化湖泊。
39. coastal restoration /ˈkəʊstl ˌrestəˈreɪʃn/
【海岸生态修复】
词性:名词(n.)
解析:清理海洋垃圾、种植红树林治理近海污染。
例:Coastal restoration reduces the harm of marine litter pollution.
海岸生态修复减轻海洋垃圾污染危害。
40. waste discharge permit /weɪst dɪsˈtʃɑːdʒ ˈpɜːmɪt/
【排污许可证】
词性:名词(n.)
解析:工厂合法排放废水必须持有的官方许可。
例:Companies without waste discharge permit will be shut down.
无排污许可证的企业会被勒令关停。
41. ecological wetland /ˌiːkəˈlɒdʒɪkl ˈwetlənd/
【生态湿地】
词性:名词(n.)
解析:天然净水系统,吸附、分解水体污染物。
例:Constructed ecological wetland effectively purifies rural sewage.
人工生态湿地可高效净化乡村污水。
42. coral bleaching /ˈkɒrəl ˈbliːtʃɪŋ/
【珊瑚白化】
词性:名词(n.)
解析:海水污染、升温导致珊瑚失去共生藻类死亡。
例:Serious ocean pollution speeds up coral bleaching worldwide.
严重海洋污染加速全球珊瑚白化现象。
43. aquatic organism /əˈkwætɪk ˈɔːɡənɪzəm/
【水生生物】
词性:名词(n.)
解析:鱼虾、水草、浮游生物等水域全部生命体。
例:Water pollution sharply reduces the number of aquatic organism.
水体污染大幅减少水生生物数量。
44. wastewater recycling /ˈweɪstwɔːtə ˌriːˈsaɪklɪŋ/
【废水循环利用】
词性:名词(n.)
解析:净化工业污水再次用于生产、绿化浇灌。
例:Wastewater recycling cuts both pollution and water waste.
废水循环利用同时减少污染与水资源浪费。
45. river dredging /ˈrɪvə ˈdredʒɪŋ/
【河道清淤】
词性:名词(n.)
解析:清理河床含毒底泥,减轻内源水体污染。
例:Annual river dredging improves the self-cleaning ability of rivers.
定期河道清淤提升河流自净能力。
46. plastic ban /ˈplæstɪk bæn/
【塑料禁令】
词性:名词(n.)
解析:限制一次性塑料制品,减少海洋、河道塑料垃圾。
例:The plastic ban greatly cuts plastic waste entering water bodies.
塑料禁令大幅减少流入水体的塑料废弃物。
47. water quality monitoring /ˈwɔːtə ˈkwɒləti ˈmɒnɪtərɪŋ/
【水质监测】
词性:名词(n.)
解析:实时检测水体污染物浓度,及时发现污染源头。
例:Automatic devices work 24 hours for water quality monitoring.
自动化设备24小时不间断开展水质监测。
48. marine conservation /məˈriːn ˌkɒnsəˈveɪʃn/
【海洋保护】
词性:名词(n.)
解析:管控海上排污、清理油污垃圾,维护海洋水体。
例:Marine conservation prevents irreversible ocean water pollution.
海洋保护避免水体发生不可逆污染。
49. public awareness of water conservation /ˈpʌblɪk əˈweənəs ɒv ˈwɔːtə ˌkɒnsəˈveɪʃn/
【全民节水护水意识】
词性:名词(n.)
解析:民众自觉不乱排污水、不向河湖丢弃垃圾。
例:Raising public awareness of water conservation is fundamental to solving water pollution.
提升全民护水意识是解决水体污染的根本办法。
50. self-purification capacity /self ˌpjʊərɪfɪˈkeɪʃn kəˈpæsəti/
【水体自净能力】
词性:名词(n.)
解析:自然水体依靠微生物、植被降解污染物的天然能力。
例:Long-term severe pollution completely destroys rivers’ self-purification capacity.
长期重度污染会彻底摧毁河流自净能力。
